take

Significado de take




tr. took (tk), tak·en (tkn), tak·ing

  1. (to grasp) tomar, agarrar
    take these chairs and bring them inside toma estas sillas y llévalas adentro
  2. (to seize) tomar, capturar
  3. (to snatch) quitar, hurtar
  4. (to confiscate, steal) apoderarse de, apropiarse de
  5. (to arrest) detener, capturar
  6. (to win) ganar, llevarse
    to take the first prize ganar el primer premio
  7. (to buy) llevar, comprar
  8. (to rent) alquilar, tomar
  9. (to cost) costar
    it takes money to live in that town vivir en esa ciudad cuesta dinero
  10. (to swindle) engañar, defraudar
    you were taken te han engañado
  11. (to choose) tomar, escoger
  12. (to help oneself) tomar, servirse
    take more cake sírvete más torta
  13. (to ingest) tomar
    take two capsules a day tome dos cápsulas por día
  14. (to inhale) tomar
  15. (to carry along) llevarse
    take your raincoat with you llévate el impermeable
  16. (to convey) llevar
    this bus will take you to New York este autobús te lleva a Nueva York
  17. (to travel by) tomar, coger
    to take the train tomar el tren
  18. (chair, seat) tomar
    take a seat tome asiento
  19. (to startle) coger, tomar
    it took me by surprise me tomó de sorpresa
  20. (to captivate) cautivar, encantar
    he was completely taken by the puppy estaba totalmente cautivado por el cachorrito
  21. (to admit) recibir
    to take a new partner into the firm recibir a un nuevo socio en la compañía
  22. (to accept) aceptar
    to take a job aceptar un trabajo
  23. (to assume) asumir, aceptar
    to take responsibility asumir responsabilidad
  24. (to assume to be) tomar
    who do you take me for? ¿por quién me tomas?
  25. (to require) tomar, requerir
    it takes a lot of work requiere mucho trabajo
  26. (as punishment, reward) recibir
    to take a beating recibir una paliza
  27. (to withstand) aguantar, soportar
  28. (to operate with) usar, admitir
    this camera takes 35 mm. film esta cámara admite películas de 35 milímetros
  29. (in time) tomar, llevar
    how long does it take? ¿cuánto tiempo va a llevar?
  30. (in clothing) usar
    what size jacket do you take? ¿qué talla de chaqueta usa?
  31. (in shoes) calzar
    what size shoe do you take? ¿qué número de zapatos calza?
  32. (to study) estudiar
    I am taking biology estudio la biología
  33. (in chess, checkers) comerse, capturar
  34. (to remove) sacar
  35. (to subtract) sustraer, restar

expresiones idiomáticas:
as I take it
según creo, a mi entender
take care!
¡que te vaya bien!
take it from me!
¡créame!
take it or leave it
lo toma o lo deja
take that!
¡toma!
to be taken with
gustarle a uno
to take a back seat
asumir un rol pasivo
to take a bite
comer algo
to take a bow
  1. (actor) agradecer el aplauso
  2. (to be acknowledged) recibir reconocimiento
to take a chance on o with
arriesgarse, probar
to take action
actuar, tomar medidas
to take a dislike to someone
tomarle antipatía a alguien
to take advantage of
  1. (to benefit) sacarle partido a, aprovecharse de
  2. (to abuse) abusar de
to take a fancy to
prendarse de
to take a hint
hacer caso a una indirecta
to take aim at
tomar puntería, apuntar a
to take a joke
aguantar una broma
to take a leap
dar un salto
to take a liking to
tomar cariño a
to take along
llevar consigo, llevarse
to take a look at
echar una ojeada a, mirar
to take amiss
tomar mal, ofenderse
to take a nap
hacer o echarse una siesta
to take an examination
dar un examen
to take an oath
prestar juramento
to take an opportunity
aprovechar una oportunidad
to take apart
  1. (to disassemble) desarmar, desmontar
  2. (to analyze) analizar
  3. (to wreck) despedazar, hacer pedazos
to take a rest
descansar
to take a short cut
  1. (route) ir por un atajo
  2. (method) ahorrar tiempo y esfuerzo
to take a step
  1. (foot) dar un paso
  2. (measure) tomar una medida
to take a trip
hacer un viaje
to take a walk
dar un paseo
to take away
  1. (to remove) quitar, sacar
  2. (to subtract) restar
  3. (to carry away) llevarse
  4. (to separate) separar
to take a wife
casarse
to take back
  1. (to return) devolver
  2. (to receive back) recibir de vuelta, aceptar la devolución de
  3. (person) volver a recibir
  4. (former employee) volver a emplear
  5. (to retract) retractar, desdecirse de
  6. (to bring back) volver a llevar
  7. (to escort) acompañar, llevar
  8. (to bring to mind) hacer recordar, hacer pensar en
to take by storm
tomar por asalto
to take care
tener cuidado
to take care not to
tener cuidado de que no
to take care of
cuidar de, atender a
to take chances
  1. (to risk) correr el riesgo, arriesgar
  2. (to leave to fate) dejar a la suerte
to take charge of
encargarse de, hacerse cargo de
to take cover
abrigarse, buscar abrigo
to take cover o shelter
ponerse a cubierto
to take down
  1. (to write down) tomar nota de, anotar
  2. (to remove) quitar
  3. (to bring down) bajar, poner más bajo
  4. (curtains, pictures) bajar, descolgar
  5. (to disassemble) desarmar, desmontar
  6. (to knock down) derribar
to take effect
  1. (drug) surtir efecto
  2. (law) entrar en vigencia
to take exception to
oponerse a, no aceptar (aserción, punto de vista)
to take fire
  1. (coals, wood) encenderse
  2. (building) incendiarse
to take flight
huir, darse a la fuga
to take for a fool
tomar por un tonto
to take for granted
dar por sentado
to take from
  1. (to deprive) quitar a, despojar a
  2. (to copy) copiar de
  3. (to subtract) restar de, substraer de
to take heart
animarse, cobrar aliento
to take heed
hacer caso
to take hold of
  1. (to grasp) agarrar, asir
  2. (to take possession of) tomar posesión, apoderarse
to take in
  1. (to accept) tomar, aceptar
  2. (to lodge) alojar, recibir
  3. (to understand) comprender
  4. (to include) abarcar, incluir
  5. (to realize) darse cuenta de, percatarse de
  6. (to deceive) engañar
  7. (to believe) tragarse
  8. (to earn) ganar
  9. costura (a seam) embeber, meter
  10. (a dress) achicar
  11. (in knitting) menguar
to take into account o consideration
tomar en cuenta
to take into one's head
metérsele a uno en la cabeza
to take issue with
oponerse a, no estar de acuerdo con
to take it easy
  1. (to relax) descansar
  2. (to go easy) ir despacio, no afanarse mucho
to take it out on
desquitarse a costa de, hacer pagar el pato a
to take it that
suponer que, inferir que
to take leave
despedirse, marcharse
to take no notice of
hacer caso omiso a o de
to take note of
  1. (to write down) tomar nota, apuntar
  2. (to notice) notar, advertir
to take notes
hacer apuntes
to take notice of
hacer caso de, prestar atención a
to take off
  1. (to remove) quitar
  2. (clothes, hat) quitarse
  3. (time) tomarse
  4. (to amputate) amputar
  5. (to deduct) rebajar, hacer un descuento
  6. (to carry off) llevarse
  7. (to make fun of) imitar, remedar
to take offense
ofenderse
to take office
asumir el poder, entrar en funciones
to take on
  1. (characteristic, attitude) asumir, tomar
  2. (responsibility) emprender, encargarse de
  3. (employee) contratar, tomar
  4. (passengers) recibir a bordo
  5. (bet, challenge) aceptar
  6. (adversary) enfrentarse a, competir con
  7. (habit, accent) adoptar
  8. (client, patient) aceptar
to take out
  1. (to take outside) llevar afuera, poner afuera
  2. (to remove) sacar
    she took out her glasses from her purse sacó las gafas de su cartera
  3. (license, policy) sacar
  4. (stain, spot) quitar, extraer
  5. (tooth) sacar, extraer
to take (it) out on
desahogar con
he took his anger out on me desahogó la ira conmigo
to take over
  1. (to take charge of) hacerse cargo de
  2. (responsibility) asumir
  3. (to appropriate) expropiar, tomar posesión de
to take part in
participar en, intervenir en
to take pity on
tener lástima de
to take place
tener lugar, ocurrir
to take precedence over
tener prioridad sobre
to take responsibility for
hacerse responsable de
to take root
arraigar, enraizar
to take shape
tomar forma, concretarse
to take sides with
ponerse de parte de
to take stock of
evaluar, examinar
to take the cake
ser el colmo
to take to heart
tomar a pecho
to take up
  1. (to raise) llevar arriba
  2. (to pick up) levantar, alzar
  3. (liquids) absorber
  4. (time, space) ocupar, llenar
  5. (position, post) tomar posesión de
  6. (bill) pagar
  7. (loan) tomar
  8. (challenge, bet) aceptar
  9. (career, profession) dedicarse a
  10. (study) empezar, comenzar
  11. (residence) establecer
  12. costura (to shorten) acortar
to take upon oneself
tomar a cargo de uno, encargarse de
to take up with
asociarse con
to take warning
estar alerta, tener cuidado
to take water
marítimo hacer agua
intr.
  1. (to stick) pegar, adherirse
  2. (to succeed) gustar, tener éxito
  3. (to set) cuajar
  4. (plants) prender, arraigar
  5. (vaccination) prender, agarrar
  6. (fish) picar
  7. (photos) salir

expresiones idiomáticas:
to take after
  1. (appearance) salir a, parecerse a
  2. (behavior) seguir el ejemplo de
to take ill o sick
caer enfermo
to take off
  1. (to leave) irse, partir
  2. (aircraft) despegar, levantar vuelo
to take over
  1. (responsibility) asumir la autoridad, hacerse cargo
  2. (post) entrar en funciones
to take to
empezar a
to take to someone
tomarle simpatía a alguien
to take to something
aficionarse a algo
to take up with someone
relacionarse con alguien
s.
  1. (receipts) entrada, ingresos
  2. (in hunting) presa
  3. (in fishing) pesca
  4. (in chess, checkers) captura, toma
  5. cinematografía toma

La última actualización del significado de take fué el 13/09/2014 19:38:17

¿Conoce algún otro significado de take?

Ayúdenos a mejorar nuestro diccionario y si conoce o ha oído algún otra definición , uso o significado de take , por favor, no dude en comunicárnoslo mediante el siguiente formulario:

Introducir significado:


Escritura correcta:

(OPCIONAL: Rellenar con la escritura correcta en caso de que la palabra o expresión contenga fallos de ortografía )

Ejemplo de uso:

(OPCIONAL: Rellenar con un ejemplo de como utilizas la palabra o expresión )

Sinónimos:

(OPCIONAL: ¿Conoces algun sinónimo de la palabra o expresión? Rellenalo aqui y si son varios sepáralos por comas )

Antónimos:

(OPCIONAL: ¿Conoces algun antónimo de la palabra o expresión? Rellenalo aqui y si son varios sepáralos por comas )

País donde se usa la palabra o expresión:

(OPCIONAL: ¿En que país se usa la palabra de la forma que has descrito? )

Nombre:

(OPCIONAL: Si lo deja vacío su aportación al diccionario quedará como anónima)

Su e-mail:

(OPCIONAL: Si introduce su email le avisaremos cuando su contenido se haya aprobado o desestimado)

Para evitar registros automáticos, introduzca el número: 14397
* Obligatorio



take, esta página muestra el significado de take , así como la definición de take traducida de INGLES a castellano. En resumen , traducir take de INGLES a castellano o lo que es lo mismo que quiere decir o que significa take en INGLES.Use el buscador que le ofrecemos a continuación para una búsqueda más precisa de otros términos:


Editado por Diccionario Abierto , apóyanos

  © 2014 | Ver Diccionarios disponibles
Unete a nuestro proyecto en facebook Hazte nuestro amigo en Facebook | Siguenos en Twitter Siguenos en Twitter | Rss Feed

Significado del mundo en Español