marquinha está incorrectamente escrita y debería escribirse como "A marquinha perfeita" siendo su significado: No es una palabra del idioma español, sino del portugués. La locución completa es "A marquinha perfeita": una marquita perfecta. Hace referencia a una nueva y peligrosa moda de broncearse en Brasil, utilizando solo cinta aislante o esparadrapo, el cual en forma de biquini muy pequeño permite delinear el contraste de piel bronceada y la blanca. Utilizan generalmente las terrazas de los edificios, se corre el riesgo de cáncer en la piel.
Usado así en Brasil
"A marquinha perfeita, una invención en Rio de Erika Romero."
Se conoce con ese término a la moda nacida en Brasil, consistente en tomar unas 3 horas el sol sin nada o apenas protección, dando como resultado un bronceado que marca la diferencia entre el resto del cuerpo y la zona que cubre el bikini. Se trata de una moda nada aconsejable por razones obvias de salud, al poder provocar fácilmente un cáncer en la piel.
"No hagas marquinha, porque te puede salir cáncer de piel y siempre hay que proteger la piel del sol."