Creo que originalmente debió ser 'alegrados (vosotros)', porque es una forma pronominal de la segunda (como 'vosotros') persona en plural del imperativo para el verbo alegrar; aunque también se usa para la segunda singular, cambiando la acentuación. Y por supuesto, también puede ser una pronunciación vulgar del adjetivo o participio alegrados. Ver verbos/alegrad, verbos/alegra.
"Allá, junto a la Rivera, un tano alegre vivía, laburando noche y día junto con su compañera; y del arroyo al rumor, alegraos por sus murmullos, eran felices los grullos engrupidos en su amor."