S Logo
 Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Significado de zubleibenden



Imagen de Diccionario Abierto de Alemán
Diccionario Abierto de Alemán

zubleibenden
  61

zu|bleiben
zubleiben quedarse cerrado

zu|binden
zubinden atar, ligar
die Augen zubinden jemandemvendar a alguien los ojos
sich die Schuhe zubinden dativoatarse los zapatos

bleibend
adjetivo
bleibend duradero, persistente
gleich bleibend constante
gleich bleibend estable
gleich bleibend (beständig) permanente
ein Geschenk von bleibendem Wert un regalo de valor duradero
eine bleibendde Erinnerung un recuerdo para siempre

zurück|blenden
verbo,verbo intransitivo,cinematografía
zurückblenden hacer una retrospectiva

zu|blinzeln
verbo,verbo intransitivo
zublinzeln jemandemguiñar el ojo a alguien, hacer un guiño a alguien
sich zublinzeln dativohacerse guiños

ab|bleiben
keiner weiß, wo er abbleibt nadie sabe dónde se mete
wo ist er nur abgeblieben? ¿dónde se habrá metido?

da|bleiben
dableiben quedarse (ahí)

I. ab|blenden
verbo,verbo intransitivo
abblenden diafragmar
abblenden bajar las luces
abblenden dar la luz de cruce

II. ab|blenden
verbo,verbo transitivo
abblenden (Scheinwerfer) bajar
abblenden (Licht) atenuar

ausblenden
verbo
ausblenden verbo transitivo,músicadesvanecer

auf|blenden
verbo,verbo intransitivo
aufblenden poner las luces largas
aufblenden abrir el diafragma

I. aus|blenden
verbo,verbo transitivo
ausblenden (Musik) quitar
ausblenden (Ton) suprimir
(eine Szene) ausblenden cinematografíahacer un fundido
es wird ausgeblendet la luz se apaga lentamente
ausblenden enmascarar
ausblenden ocultar

II. aus|blenden
verbo,verbo reflexivo
sich ausblenden aus desconectarse de
sich ausblenden salirse de la emisión
der Bayrische Rundfunk blendete sich aus der Sendung aus la Bayrische Rundfunk se desconectó de la emisión

Ausbleiben <-s, ohne >
Plural,sustantivo,neutro
Ausbleiben ausencia
Ausbleiben carencia
Ausbleiben no comparecencia
das Ausbleiben des Angeklagten in der Hauptverhandlung la no comparecencia del acusado en la vista oral
Ausbleiben falta
Ausbleiben ausencia
das Ausbleiben jeglicher Nachrichten beunruhigte sie los inquietaba la total carencia de noticias
das lange Ausbleiben des Regens hatte verheerende Folgen la prolongada ausencia de lluvias tuvo consecuencias devastadoras
das Ausbleiben der Menstruation war krankhaft bedingt la falta de la menstruación se debía a causas patológicas

auf|bleiben +sein
irregular,verbo,verbo intransitivo
aufbleiben no acostarse, quedarse levantado
aufbleiben quedar abierto

aus|bleiben +sein
irregular,verbo,verbo intransitivo
ausbleiben (nicht eintreten) no haber
ausbleiben (nicht eintreten) no darse
ausbleiben (Erfolg, Chaos) no llegar
ausbleiben (Menstruation) no venir
ausbleiben (nicht auftreten) no aparecer
ausbleiben (Regen, Schnee) no llegar
ausbleiben (Regen, Schnee) no venir
ausbleiben no venir
ausbleiben no aparecer
ausbleiben fallar
seit dem Erdbeben blieben die Touristen aus desde el terremoto no han venido turistas
unsere Gäste sind ausgeblieben nos han fallado los invitados
ausbleiben no aparecer
ausbleiben no regresar
tagelang ausbleiben faltar durante días
über Nacht ausbleiben no volver por la noche

Bleibenzin <-s, ohne >
Plural,sustantivo,neutro,automóvil y tráfico
Bleibenzin gasolina de plomo












Sigue a www.significadode.org en Facebook  Sigue a www.significadode.org en Twitter  Sigue a www.significadode.org en Google+  Sigue a www.significadode.org en feed 

  EN