S Logo
 Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de Pedro Crespo Refoyo



Pedro Crespo Refoyo
  573

 ValorPosición
Posición1616
Significados Aceptados57316
Votos conseguidos17746
Votos por significado0.3111425
Consultas8816118
Consultas por significado15411425
Feed + Pdf Sigue las actualizaciones del diccionario de Pedro Crespo Refoyo a traves de este feed usando cualquiera de los lectores de feed gratuitos existentesSigue las actualizaciones del diccionario de Pedro Crespo Refoyo a traves de este pdf usando cualquiera de los lectores de pdf gratuitos existentes

"Estadísticas actualizadas el 3/29/2024 8:34:38 AM"




Significados ordenados por:

ser un pipa
  159

ser un pipa está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Ser un pipa." siendo su significado:
Locución adverbial de modo.Se uso en lenguaje juvenil para definir a alguien como imbécil, corto, cobarde, pazguato.Tiene un uso despectivo.
Sinónimos de ser un pipa son  pazguato tonto el haba simplón cobardica mierda poco osado
Antónimos de ser un pipa son  listo valiente moderno integrado al día compañero
Usado así en España Usado así en España

"Juan es un pipa de campeonato."

  
eres un rata
  160

eres un rata está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Ser un rata." siendo su significado: Ser un rata. Locución adverbial de modo. Dícese de la persona poco generosa, agarrada, roñosa.
Sinónimos de eres un rata son  roñoso agarrado
Antónimos de eres un rata son  generoso desprendido espléndido
Usado así en España Usado así en España

"Tu vecina es muy rata: no da ni la hora."

  
andrajo
  154

andrajo está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Andrajo." siendo su significado: Pedazo de tela, vestimenta en mal uso; muy gastada y rota. Jirón. 2. Por extensión se aplica a las personas mal vestidas, sucias, desordenadas y mugrientas.
Sinónimos de andrajo son  andrajoso jirón cochambre
Antónimos de andrajo son  tela impecable ropa nueva
Usado así en España Usado así en España

"Vestía un pantalón de andrajo."

  
tana
  1369

tana está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Tana." siendo su significado:
Tana.Nombre común, m.s.Dicese de una balanza de precisión para pesar cannabis u otras drogas.
Sinónimos de tana son  balanza balancín peso
Usado así en España Usado así en España

"Le encontré la tana que ocultaba en el trastero."

  
gostisismo
  133

gostisismo está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Gnosticismo." siendo su significado:
Doctrina filosófico-religiosa del origen de la Iglesia católica,donde confuyen varias creencias y doctrinas como la cristiana, las judaicas y oas orientales. Pretendía alcanzar el CONOCIMIENTO de las cosas ocultas, misteriosas e intuitivas de lo relativo a la divinidad.
Sinónimos de gostisismo son  hereje heterodoxo mistérico
Antónimos de gostisismo son  cristiano protestante musulmán mahometano judío
Usado así en España Usado así en España

"Tu padre, practica, según dicen, el gnosticismo: es un gnóstico."

  
irse la bola
  213

irse la bola está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Irse la bola." siendo su significado:
Perífrasis verbal. Dicho familiar,en lenguaje común, cotidiano, poco cuidado, de perder la cabeza. Enloquecido, enloquecer,trastornarse, perder el sentido común.Disparatar.
Sinónimos de irse la bola son  enloquecer trastornarse perder la cabeza estar demente perder el seso perder la chola
Antónimos de irse la bola son  estar cuerdo cestar con los cinco sentidos razonable
Usado así en España Usado así en España

"A fulanito se le ha ido la bola por completo."

  
marileidy
  160

Palabra contracta. Compuesta por Mari: nombre femenino; y "leidy" sonido del anglicismo 'lady'> "leidy". Es un verdadero neologismo mixto: hispaninglis. [Término que acuñamos nosotros aquí]. Su significado es homosexual, homoerótico. También varón afeminado.
Sinónimos de marileidy son  mariquita maricón afeminado homosexual homoerótico
Antónimos de marileidy son  macho bruto basto rudo animal viril varonil oso tosco burdo
Usado así en España Usado así en España

"Lorenzo es un buen tío, aunque sea marileidy."

  
ets
  122

ets está incorrectamente escrita y debería escribirse como "etc." siendo su significado: </br>Este término es un vulgarismo o, si se quiere,una deturpación de la abreviatura 'etc. que significa: y otras cosas. Se ha producido por escribir el sonido de quien sesea; esto es, pronuncia /S/ por /c/ ó /z/.
Usado así en España Usado así en España

"Compró lechugas, pimientos tomates, cebollas, ajos, etc."

  
dar dos yoyas
  150

Perífrasis verbal que significa: dar dos golpes,dos puñetazos, una paliza. Es ufemismo que se emplea por " dar dos hostias" . Por cierto,escrito con H- inicial SIEMPRE.
Sinónimos de dar dos yoyas son  dar una paliza una panadera dar dos hostias arrearle dos puñetazos trompazos
Antónimos de dar dos yoyas son  recibirlas ser el receptor o víctima
Usado así en España Usado así en España

"Le dio dos yoyas y se quedó tan campante."

  
ir puesto
  167

ir puesto está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Ir puesto, -a." siendo su significado:
locución adverbial de modo. Dícese de quien va drogado o bebido. 2. También se usa con el sentido de ir muy bien arreglado a una ceremonia, fiesta, entrevista o al trabajo.
Sinónimos de ir puesto son  asearse arreglarse vestir bien ir elegante ir colocado
Antónimos de ir puesto son  ir como un adefesio ir sereno ir como un cerdo ir sobrio
Usado así en España Usado así en España

"1. Llegó muy puesto de alcohol. 2. Iba muy bien puesta para la ocasión."

  
dar dos yoyas
  179

Perífrasis verbal que significa: dar dos golpes,dos puñetazos, una paliza. Es ufemismo que se emplea por " dar dos hostias" . Por cierto,escrito con H- inicial SIEMPRE.
Sinónimos de dar dos yoyas son  dar una paliza una panadera dar dos hostias arrearle dos puñetazos trompazos
Usado así en España Usado así en España

"Le dio dos yoyas y se quedó tan campante."

  
irse por la patilla
  272

Perífrasis verbal reflexiva. Desecarse, cagarse, hacérselo encima, ensuciarse, exonerar el vientre sin control,vtener colitis,estar flojo de estómago.
Sinónimos de irse por la patilla son  zurrarse escagurriarse hacérselo encima cagarse todo a marcharse vivo
Antónimos de irse por la patilla son  controlar los esfínteres estar duro estreñimiento ir bien de vientre
Usado así en España Usado así en España

"Después de comer ostras se fue por la patilla."

  
rilarse
  160

rilarse está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Rilarse." siendo su significado: Es verbo reflexivo. Significa acobardarse ante algo,alguien o una situación embarazosa. No encarar la realidad, la negativa ante lo adverso.Se utiliza como eufemismo.
Sinónimos de rilarse son  acobardarse acollonarse acojonarse ser pusilánime cobardica
Antónimos de rilarse son  valiente osado esforzado en el ánimo
Usado así en España Usado así en España

"Cuando le dijeron que tenia que salir al ruedo, se riló."

  
estar to ciego
  106

estar to ciego está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Estar muy ciego." siendo su significado:
Perífrasis o locución adverbial de modo. Se usa para indicar que alguien, varón, va drogado o ebrio. Perder la consciencia. Uso metafórico y figurado.Ciego: inconsciencia.
Sinónimos de estar to ciego son  ir drogado estar drogado haber consumido sustancias opiáceas inconsciencia artificial paraíso artificial
Antónimos de estar to ciego son  sobrio limpio consciente racional despejado
Usado así en España Usado así en España

"Llevaba un ciego descomunal."

  
berraca
  174

berraca está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Berraco." siendo su significado: En castellano de la península e insular la palabra berraca no se utiza,ya que su uso queda restringido al m.berraco. Macho del cerdo que se utiliza para cubrir a las marranas o cerdas de cría.
Sinónimos de berraca son  salido promiscuo
Antónimos de berraca son  frío castrado castrato capado capón
Usado así en España Usado así en España

"El berraco cubrió ayer a seis cerdas: tres de mañana y tres por la tarde."

  
desplazaran
  106

Forma verbal de verbo DESPLAZAR. 1°conj.Puede ser dos formas verbales diferentes y opuestas: 1. Tercera p. de plural del pretérito imperfecto del subjuntivo o tercera persona del plural del futuro de indicativo, en cuyo caso debería llevar tilde en la última sílaba: desplazarán.
Sinónimos de desplazaran son  moverán movieran
Antónimos de desplazaran son  permanecieran y permanecerán
Usado así en España Usado así en España

"1.Se desplazarán hasta París. 2. Aunque se desplazaran unos metros,vno podrían divisarlo."

  
no me rayes
  130

no me rayes está incorrectamente escrita y debería escribirse como "No me rayes." siendo su significado: Locución adverbial. Es un sintagma utilizado por los jóvenes para indicar que alguien no debe molestarlo o molestarla.No importunar.
Sinónimos de no me rayes son  molestar importunar acosar perseguir parlotear
Antónimos de no me rayes son  ser amable ser delicado endulzar el instante acompañar
Usado así en España Usado así en España

"No me rayes con tus problemas."

  
venirse arriba
  451

venirse arriba está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Venirse arriba." siendo su significado:
Locución adverbial de modo.Es término de origen taurino: cuando el toro se crece en el castigo de varas o banderillas. Utilizado entre personas, significa superarse,animarse,emprender el camino, la tarea, frente a las adversidades.
Sinónimos de venirse arriba son  animarse prosperar actuar tirar para adelante
Antónimos de venirse arriba son  desanimarse entristeceré amotinarse enfadarse no moverse
Usado así en España Usado así en España

"Estaba desanimado, pero se vino arriba, cuando le dieron la noticia favorable."

  
estar que lo tira
  162

estar que lo tira está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Está que lo tira." siendo su significado: Locución adverbial de modo. Dícese de alguien que está contento, feliz,que todo le sale bien y reparte simpatía, amor,y convidado ayuda a los demás. Eufórico.
Sinónimos de estar que lo tira son  simpático agradable positivo generoso virtuoso acertado a
Antónimos de estar que lo tira son  inseguro rudo enfafado torpe hosco desagradable insoportable
Usado así en España Usado así en España

"Hoy Todo esta que lo tira de contenta."

  
va a ser que si
  127

Perífrasis verbal que se utiliza para afirmar. Equivale al sí,adverbio de afirmación.
Sinónimos de va a ser que si son   cierto ciertamente verdadero verdaderamente
Antónimos de va a ser que si son  va a ser que no no de ningún modo jamás nunca
Usado así en España Usado así en España

"¿Que no te lo crees? Pues va a ser que sí."

  






Sigue a www.significadode.org en Facebook  Sigue a www.significadode.org en Twitter  Sigue a www.significadode.org en Google+  Sigue a www.significadode.org en feed