Valor | Posición | |
---|---|---|
Posición | 3 | 3 |
Significados Aceptados | 14919 | 3 |
Votos conseguidos | 2668 | 8 |
Votos por significado | 0.18 | 11461 |
Consultas | 1020936 | 6 |
Consultas por significado | 68 | 11461 |
Feed + Pdf |
"Estadísticas actualizadas el 4/24/2024 11:53:10 AM"
1º_ Madejar un hilo en el aspa ("devanadera"). 2º_ Es una manera de decir "crucificar", y por extensión "perjudicar, importunar". Sería por "colgar a alguien de las aspas, de los brazos de la cruz, o clavarlo (como a Jesucristo), haciéndole pagar el daño hecho por otros". Ver «que me aspen».
"Hoy la segunda acepción solo se usa en el sentido figurado."
1º_ Quitar o perder la estrella, en su sentido de suerte o fortuna. 2º_ Tomando como origen al sustantivo desastre, se usa como un verbo por "hacer todo mal, arruinar".
"Tengo mis dudas sobre la inclusión de 'desastrar' en el diccionario de la RAE, pero en alguna próxima seguro va a estar."
1º_ Poner objeción, oponer con una razón o con un veto. 2º_ Adherir a una objeción, como en el caso de una de conciencia. Ver impugnar, preso de conciencia.
"... si yo, desde un punto de vista histórico, no tengo nada que objetar en contra de que Cristo resucite a un muerto ¿tengo por ello que aceptar como verdadero el que Dios tenga un hijo de igual naturaleza que él? (Peter Sloterdijk)"
1º_ Vitorear, dar vivas. 2º_ Vivero, lugar de cría, especialmente de conejos. Ver madriguera.
" 'Vivar' también es un apellido, especialmente famoso en España."
Plural de liberto ("liberado") como adjetivo y sustantivo.
Este fragmento contiene algún extracto de libertos en"Tú seguirás tu ruta; yo la mía y ambos, libertos, como mariposas perderemos el polen de las alas y hallaremos más polen en la flora. (Alfonsina Storni)"
Plural de betoi (etnia indígena americana).
"Los betoies habitan en territorio colombiano."
Plural de víctima ("perjudicado por un daño ajeno").
"... a quien más me desdora, el alma ofrezco; a quien me ofrece víctimas, desdoro; desprecio al que enriquece mi decoro y al que le hace desprecios enriquezco... (Sor Juana Inés de la Cruz)"
Plural de queruloso ("quejumbroso").
"... más humildes, más pacientes, más pacíficas y quietas, sin rencillas ni bollicios, no rijosos, no querulosos, sin rencores, sin odios, sin desear venganzas que hay en el mundo. (Enrique Martínez Ruiz)"
Plural de erizado ("cubierto de espinas o con ese aspecto").
"¿Quién llama? Esta voz me hace temblar. Los cabellos erizados pronostican mi temor; mas, ¿dónde está mi valor? ¿Dónde mis hechos pasados? (Tirso de Molina)"
Gentilicio de Austria, relativo a ese país.
Este fragmento contiene algún extracto de austríaco en es.thefreedictionary.com"Hay no lejos de aquí un archiduque austríaco que las pomas de Ceres y las uvas de Baco cultiva, en un retiro archiducal y egregio. Hospeda como un monje y el hospedaje es regio. (Rubén Darío)"
Gentilicio de Portugal, relativo al país y a su lengua.
Este fragmento contiene algún extracto de portugués en archive.org"Un portugués mulato marinero con otros tres grumetes y un soldado huyeron por la isla, mas empero el piloto mayor cuatro ha hallado. (Martín del Barco Centenera)"
Gentilicio de la ciudad de Altemburgo (Estado federado de Turingia, Alemania).
"Aún no he conocido ningún altemburgués."
Gentilicio de Dania, antigua región del norte de Europa en donde hoy se encuentra Dinamarca, por lo que se llama así también al natural de ese país.
Sinónimos de danés son dinamarqués
Este fragmento contiene algún extracto de danés en revistamacedoniobelarte.blogspot.com"Esos caminos fueron ecos y pasos, mujeres, hombres, agonías, resurrecciones, días y noches, entresueños y sueños, cada ínfimo instante del ayer y de los ayeres del mundo, la firme espada del danés y la luna del persa...(Jorge L. Borges)"
Gentilicio de Venecia, de la región del Véneto, y lo relacionado con su cultura, idioma, historia, ...
"Húmedos labios a besar mil veces... Líneas de lujuriantes morbideces que el veneciano sol dora y estuca... ¡Oh el delicioso seno torneado!... ¡Oh el cabello de oro ensortijado en el divino arranque de la nuca! (Antonio Machado)"
1º_ Componente léxico de origen griego por δημος (demos "pueblo, gente"). 2º_ Es una muestra de algún producto, generalmente artístico o lúdico, para evaluación o promoción. Es un apócope de "demostración", o más bien del inglés "demonstration".
"Estaba pensando si esta no será consulta para otro diccionario, como el gallego, por ejemplo."
1º_ Componente léxico proveniente del griego κυτος (kytos "vaso, receptáculo") que pasó al latín técnico para nombrar lo relativo a las células. Ver cito-, -cito y también -ito. 2º_ Inflexión del verbo citar. Ver verbos/cito. 3º_ Grito o interjección que se usa para ahuyentar a animales. Ver también ox (interjección), zape, zutano (ver su etimología).
"¡No tengo tiempo, no tengo tiempo de nada! Todo se me atropella. Porque ¡figúrate! Me cito con Ernestina. Las trenzas aquí, apretadas, negrísimas, y luego... (Federico García Lorca)"
1º_ Lagnia es un poblado en la Región Norte (Camerún). 2º_ Componente léxico usado principalmente como el sufijo -lagnia para nombrar fetiches sexuales o parafilias; que al igual que filia o fobia también se usa como sustantivo. Proviene del griego λαγνεια (lagneía "placer lascivo").
"Aún no fui a visitar Lagnia."
1º_ Completo, sin fraccionar, sin roturas ni faltantes. Ver íntegro. 2º_ Componente léxico usado para "estómago, intestino", del griego εντερον (enteron "intestino, tripa"), formada por εν (en "dentro") + el sufijo -τερος (-teros "más que"). Ver entero-, gastr-, endo-.
"Soy el taita más mentao de Villa Crespo, me juego entero en una parada. Nadie me puede aventajar, por eso soy 'El Popular'... de la barriada. (Antonio Polito)"