S Logo
 Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de furoya



furoya
  1684

 ValorPosición
Posición99
Significados Aceptados16849
Votos conseguidos28417
Votos por significado0.179785
Consultas10217315
Consultas por significado619785
Feed + Pdf Sigue las actualizaciones del diccionario de furoya a traves de este feed usando cualquiera de los lectores de feed gratuitos existentesSigue las actualizaciones del diccionario de furoya a traves de este pdf usando cualquiera de los lectores de pdf gratuitos existentes

"Estadísticas actualizadas el 1/17/2019 6:47:26 PM"




Significados ordenados por:

balanófago
  4

Hay que aclarar que el balanófago no se alimenta necesariamente de las bellotas como frutos, sino más bien de un tipo de crustáceo llamado "bellota de mar". Aunque en griego βαλανος ("balanos") es el nombre del fruto, al español llega como un cultismo para nombrar a un género de animales crustáceos, y bellota (del árabe) para el vegetal. Además, bálano o balano es sinónimo de glande, por lo que un balanófago también podría ser quien practica asiduamente la felación.

"Después de mi último derrape sobre 'balanófago' no sé si puedo poner otro ejemplo de uso."

  
sine cuanon
  4

Ver sine qua non.

"sine cuanon está mal escrita."

  
sacar de cuajo
  3

En este caso cuajo no es sinónimo de coágulo, sino una mala pronunciación de gajo; es "sacar de raíz", "eliminar desde el origen".

"Que le obligó al machete dejar la vaina a un lao, para arrancar de cuajo el mal que me hizo daño."

  
descuajar
  5

1º_ Quitar el cuajado, cuajo o coágulo; desligar, desarmar, licuar. 2º_ Sacar de cuajo.

"Nadie dice 'me voy a descuajar de risa'."

  
descuajaringar
  3

Versión festiva y popular de descuajar.

"Para interpretar la palabra descuajaringar, hay que descuajaringar la palabra."

  
descuajeringar
  4

Forma disimilada de descuajaringar.

"Algunos asocian descuajeringar con jeringa."

  
descuajeringarse
  3

Forma reflexiva del verbo descuajeringar

"Es más fácil preguntar por 'descuajeringar' que por 'descuajeringarse'."

  
ornologia
  7

Repitiendo el chiste de Henry Medina V., podría decir que ornología (con acento) es el estudio de los adornos, del latín ornare (“equipar, adornar”) y el griego λογια (logia, "conocimiento"); pero la verdad es que no sé qué tienen en contra de la palabra “ornitología” en esta comunidad (ver omitologia). Bueno, también podría ser omología, que en español no existe, pero etimologicamente tiene sentido para el estudio del hombro o hasta de un tumor.

"No voy a poner un ejemplo para ornologia porque ni pienso avalar este disparate."

  
trampas
  5

Plural de trampa.

"Nunca sortié las trampas del amor."

  
craso
  5

Sólido, grueso, grosero, de tamaño enormemente desproporcionado. Del latín crassus, con igual significado.

"El adjetivo craso ya existía antes de la derrota de Marco Licinio Craso."

  
java
  6

1°_ Nombre de varios lugares geográficos, el más conocido es para la isla de Java, en Indonesia. 2°_ Mujer proveniente de Java, javanesa. 3°_ Antiguo baile, popular en las fiestas parisinas de la primera mitad del siglo XX. 4°_ Por extensión del anterior, también es una fiesta. 5°_ En inglés se usa como “café”, por un famoso café árabe plantado en Indonesia con ese nombre. 6°_ Lenguaje de programación orientado a objetos, corre en su propia máquina virtual, lo que lo hace compatible con casi cualquier plataforma.

"Estoy en la Isla de Java, bailando una java con mi novia java mientras celebramos en una java, luego de tomar un café de java, para después ir a terminar de escribir una aplicación en java."

  
cafiola
  6

Femenino de cafiolo.

"Aunque existen, en lunfardo es extraña la idea de una cafiola."

  
cafiolo
  13

Forma despectiva de llamar al caftán o caftén, una especie de sobretodo o chaqueta larga de abrigo que solían usar los inmigrantes polacos en Buenos Aires a comienzos del siglo XX. Como muchos de ellos se ocupaban de administrar prostíbulos, la jerga popular —en un claro ejemplo de sinécdoque— empezó a llamar al rufián por su vestimenta. Estudiosos del lunfardo también asocian el caftán con la palabra véneta fiolo (“muchacho”).

"El era sólo el último cafiolo / lanzado en el final del tobogán, / sin fiestas de champán ni de nebiolo, / cruzando pobre y solo el macadán..."

  
hermenéutica
  12

Arte de interpretar y descifrar lenguajes (escritos, orales, simbólicos). Proviene del griego ερμηνευτικη + τεχνη (hermeneutiké + tekné, “arte de interpretar”), que lo toma del dios Hermes, quien llevaba los mensajes secretos de los demás dioses.

"La hermenéutica se parece a la exégesis."

  
esquelético
  3

Relativo al esqueleto.Por comparación, persona o animal muy flaco, falto de carnes, con la piel pegada a los huesos lo que destaca el esqueleto.

"Si no me alimento mejor, voy a quedar más esquelético."

  
embromar
  3

Hacer una broma a alguien, por extensión, perjudicar con malicia. Se suele usar como forma eufemística de joder.

"¡Ahora van a embromar consultando por las formas conjugadas de este verbo!"

  
bulevar
  3

Alameda, avenida arbolada, a veces en el medio, dividiendo los carriles. En su origen tenía una función militar, era ancha para el paso de las tropas o rodeaba una plaza como defensa. Procede del holandés arcaico bolwerk ("baluarte, obra de maderos, tapiada") que pasó al francés como boulevard y de allí al español.

"Y así una noche te fuiste por el frío bulevar."

  
lábaro
  3

Si bien el lábaro es un antigo estandarte de guerra, para los cristianos es también un símbolo religioso Según una leyenda, el emperador romano Constantino (Flavius Valerius Aurelius Constantinus Augustus) vio en un sueño o en una visón mística sobre el cielo del mediodía la figura de una crisma o crismón con la inscripción HOC SIGNO VlNCES (“con esta señal vencerás”), y la incorporó a su lábaro antes de la batalla. Desde entonces es también un nombre para el estandarte con esa señal de Cristo.

"El lábaro contiene una xi y una rho entrecruzadas."

  
nervios
  4

Plural de nervio.

"Me altera los nervios ver solicitudes de palabras en plural."

  
revolucionarias
  3

Femenino plural de revolucionario.

"Suelo tener ideas revolucionarias que me dan vueltas en la cabeza."

  






Sigue a www.significadode.org en Facebook  Sigue a www.significadode.org en Twitter  Sigue a www.significadode.org en Google+  Sigue a www.significadode.org en feed