Valor | Posición | |
---|---|---|
Posición | 12 | 12 |
Significados Aceptados | 1053 | 12 |
Votos conseguidos | 4101 | 4 |
Votos por significado | 3.89 | 177 |
Consultas | 450545 | 10 |
Consultas por significado | 428 | 2366 |
Feed + Pdf |
"Estadísticas actualizadas el 3/29/2024 11:40:41 AM"
Esposas. Las Maneas, están fabricadas de cuero. Se separan al medio, permitiendo atarlas como pulseras en las manos del equino, para que no se escape al dejarlo atado, algunos atan un extremo a un poste fijo, lo cual es peligroso para el animal.
"Su mujer es muy salidora vecino, póngale manea."
Ligera de cascos. No se hace demasiado de rogar y sucumbir a los requerimientos del varón. Muy poca moral, por lo general termina en la, prostitución.
Sinónimos de mujer facil son prostituta
Usado así en Chile
"La vecina se ve tranquilita pero es ligera de cascos."
palo de amazar en chile está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Uslero." siendo su significado: Uslero. También le llaman luslero, se fabrica de madera (Cilíndrica 30-40 ctm de largo) Con los extremos más delgados donde se posan las manos para adelgazar la masa, se hacen en especial de madera de Roble y Álamo, ya que estas no tienen olor. En chile, Amansa-maridos.
Sinónimos de palo de amazar en chile son amansa maridos
Usado así en Chile
"Si te llego a pillar engañándome, te agarro a Luslerazos."
caballo está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Equino castrado" siendo su significado: Potro castrado. Para luego ser domesticado, ya sea para montar, el trabajo, de carrera, corraleros. También de terapia para niños con problemas de salud, y comunicación.
Usado así en Chile
la calle esta dura está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Cesante." siendo su significado: Persona que está sin trabajo, y deja los pies en la calle buscandolo. Al menos, luchando solo por el sustento Diario. Pasando esta, frio y hambre.
Usado así en Chile
"Esta muy dura la calle, debí ser más responsable, y estudiar un oficio."
barbecho profesional está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Etapa de practica." siendo su significado:
Es estar dando a conocer lo aprendido, practicándolo en terreno, para convencer que sabe de la materia que se le pone a prueba. No es cuestión de años de experiencia para ser capaz de desempeñar un trabajo. Al igual que se ponen en barbecho (Parras. Rosas. Etc) para formar futuros árboles y plantas, una vez que les salen raíces están listos para ser plantados, ubicados solos.
Usado así en Chile
"Dejemoslo en barbecho un tiempo, antes de contratarlo indefinidamente."
calilla está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Deuda." siendo su significado:
Es adquirir una deuda, un préstamo a largo plazo.
Sinónimos de calilla son deuda obligación compromiso encalillado acogotado
Usado así en Chile
"En el almacén, tengo tremenda calilla."
dar una de cal y otra de arena está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Cal. Arena, y cesantes." siendo su significado: En algún momento en Chile, un demente propuso esa brillante idea para terminar con el alto porcentaje de desempleo. Lo que si se llevo a cabo fue en tiempos de dictadura. Una capa de cal, una de cemento, y una capa de detenidos.
La primera tumba más decidora, fue la denunciada y descubierta en LONQUÉN.
Usado así en Chile
"Solución, una capa de cal, cemento y cuerpos."
Pegarse el alcachofazo está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Dejar de hueviar." siendo su significado: No ser entrometido. Darse cuenta que se esta haciendo el ridículo. Sobrar en una reunión. No ser atinado en sus comentarios. Darse cuenta que no es bien venido.
Sinónimos de pegarse el alcachofazo son pegarse la cachá agarrarla al vuelo pegarse la escurría darse por enterado ubicarse
Usado así en Chile
"El Lucho podría pegarse el alcachofazo, y retirarse."
ataoso está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Complicado" siendo su significado: Es una persona que a toda situación, tiene algo negativo que objetar, para este todo es difícil, tiene riesgos, requiere de mucho trabajo y esfuerzo. Ni siquiera lo intenta.
Usado así en Chile
"No cuentes con Carlos, es muy ataoso."