S Logo
 Diccionario
 Abierto y colaborativo
 www.significadode.org

Diccionario abierto de Español de lidia ines.



lidia ines.
  1024

 ValorPosición
Posición1111
Significados Aceptados102411
Votos conseguidos38323
Votos por significado3,74192
Consultas3824627
Consultas por significado3732606
Feed + Pdf Sigue las actualizaciones del diccionario de lidia ines. a traves de este feed usando cualquiera de los lectores de feed gratuitos existentesSigue las actualizaciones del diccionario de lidia ines. a traves de este pdf usando cualquiera de los lectores de pdf gratuitos existentes

"Estadísticas actualizadas el 18/02/2018 19:23:37"




Significados ordenados por:

palo de amazar en chile
  99

palo de amazar en chile está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Uslero." siendo su significado:
Uslero. También le llaman luslero, se fabrica de madera (Cilíndrica 30-40 ctm de largo) Con los extremos más delgados donde se posan las manos para adelgazar la masa, se hacen en especial de madera de Roble y Álamo, ya que estas no tienen olor. En chile, Amansa-maridos.
Sinónimos de palo de amazar en chile son  Amansa Maridos
Usado así en Chile Usado así en Chile

"Si te llego a pillar engañándome, te agarro a Luslerazos."

  
caballo
  235

caballo está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Equino castrado" siendo su significado:
Potro castrado. Para luego ser domesticado, ya sea para montar, el trabajo, de carrera, corraleros. También de terapia para niños con problemas de salud, y comunicación.
Usado así en Chile Usado así en Chile

  
la calle esta dura
  212

la calle esta dura está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Cesante." siendo su significado:
Persona que está sin trabajo, y deja los pies en la calle buscandolo. Al menos, luchando solo por el sustento Diario. Pasando esta, frio y hambre.
Usado así en Chile Usado así en Chile

"Esta muy dura la calle, debí ser más responsable, y estudiar un oficio."

  
mierda
  389

Lugar bastante apartado, donde se envía a las personas que nos colman la paciencia.
Usado así en Chile Usado así en Chile

"Andate a la mierda con tus mañas."

  
barbecho profesional
  218

barbecho profesional está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Etapa de practica." siendo su significado:
Es estar dando a conocer lo aprendido, practicándolo en terreno, para convencer que sabe de la materia que se le pone a prueba. No es cuestión de años de experiencia para ser capaz de desempeñar un trabajo. Al igual que se ponen en barbecho (Parras. Rosas. Etc) para formar futuros árboles y plantas, una vez que les salen raíces están listos para ser plantados, ubicados solos.
Usado así en Chile Usado así en Chile

"Dejemoslo en barbecho un tiempo, antes de contratarlo indefinidamente."

  
calilla
  317

calilla está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Deuda." siendo su significado: Es adquirir una deuda, un préstamo a largo plazo.
Sinónimos de calilla son  Deuda Obligación Compromiso Encalillado Acogotado
Usado así en Chile Usado así en Chile

"En el almacén, tengo tremenda calilla."

  
dar una de cal y otra de arena
  198

dar una de cal y otra de arena está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Cal. Arena, y cesantes." siendo su significado:
En algún momento en Chile, un demente propuso esa brillante idea para terminar con el alto porcentaje de desempleo. Lo que si se llevo a cabo fue en tiempos de dictadura. Una capa de cal, una de cemento, y una capa de detenidos. La primera tumba más decidora, fue la denunciada y descubierta en LONQUÉN.
Usado así en Chile Usado así en Chile

"Solución, una capa de cal, cemento y cuerpos."

  
pegarse el alcachofazo
  307

Pegarse el alcachofazo está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Dejar de hueviar." siendo su significado: No ser entrometido. Darse cuenta que se esta haciendo el ridículo. Sobrar en una reunión. No ser atinado en sus comentarios. Darse cuenta que no es bien venido.
Sinónimos de pegarse el alcachofazo son  Pegarse la cachá Agarrarla al vuelo Pegarse la escurría Darse por enterado Ubicarse
Usado así en Chile Usado así en Chile

"El Lucho podría pegarse el alcachofazo, y retirarse."

  
ataoso
  247

ataoso está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Complicado" siendo su significado:
Es una persona que a toda situación, tiene algo negativo que objetar, para este todo es difícil, tiene riesgos, requiere de mucho trabajo y esfuerzo. Ni siquiera lo intenta.
Usado así en Chile Usado así en Chile

"No cuentes con Carlos, es muy ataoso."

  
patera
  265

patera está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Manipuladora." siendo su significado:
Salamera. Manipuladora. Chamullenta. Persona poco honesta, y no mide la forma en conseguir sus objetivos.
Usado así en Chile Usado así en Chile

"Mírenla a ella, consigue todo con ser patera."

  
la dura
  187

la dura está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Confírmelo." siendo su significado:
¿De verdad? Cuando se pide que le confirmen que es verdadero lo que se le estan contando, y existe un margen de duda.
Usado así en Chile Usado así en Chile

"La dura, no te estoy mintiendo, Es cierto lo del embarazo."

  
se le chorrea el helao
  167

Se le chorrea el helao está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Amanerado." siendo su significado: Se refiere a un hombre, una persona que tiene modales, y actitudes homosexuales.
Sinónimos de se le chorrea el helao son  Manito quebrada Se come las uñas al revés Se le queda la patita atrás Le gustan las tunas
Antónimos de se le chorrea el helao son  Varonil
Usado así en Chile Usado así en Chile

"Parece hombre, pero se le chorrea el helado."

  
comerse las palabras
  234

comerse las palabras está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Tragarse las palabras." siendo su significado:
Rectificar. Una persona que dio una opinión equivocada, y también fue ofensivo en sus apreciaciones. Luego al darse cuenta, y le hagan entender que se equivoco. Debe ofrecer sus disculpas.
Usado así en Chile Usado así en Chile

"Hablo demás, y debió tragarse sus palabras."

  
le dio la wea
  233

le dio la wea está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Perder la paciencia." siendo su significado:
Alguien que perdió toda capacidad de tolerancia. No goza de mucha paciencia para soportar a alguien lento, y opta por, taimarse, enojarse y realizar el mismo lo encomendado.
Usado así en Chile Usado así en Chile

"A mi Papa le dio la wea, y no me dio permiso."

  
ser el violinista
  185

ser el violinista está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Chaperón." siendo su significado:
Ser la tercera persona, en una cita, reunión de enamorados, estorba, además de ser incomodo.
Usado así en Chile Usado así en Chile

"Tu hermana anda puro tocando el violín."

  
mucha carne pa tan poco gato
  225

mucha carne pa tan poco gato está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Pareja, dispareja." siendo su significado:
Ese término lo utilizan al ver una pareja, y uno es mas atractivo y Joven. Por lo general uno, que es el menos agraciado, Pero Adinerado. También le dicen. Mucha carne para un perro tan flaco.
Usado así en Chile Usado así en Chile

  
profanador de cuna
  300

profanador de cuna está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Pedófilo." siendo su significado: Persona en especial al hombre, que prefiere mujeres menores que el.
Sinónimos de profanador de cuna son  Degenerado Corruptor de menores Mata guaguas
Usado así en Chile Usado así en Chile

"Ese anciano, saco a su mujer de la cuna para casarse."

  
le faltan palos pal puente
  331

le faltan palos pal puente está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Ser Aweonao." siendo su significado:
Persona de apariencia, y actitudes que queda claro que tiene algún grado de retraso mental. También están los que se hacen los tontos para no trabajar, ni tener responsabilidades, ya sea laboral, y judicialmente.
Usado así en Chile Usado así en Chile

"El Carlos va a dejar la cagá, ¿No ves que le faltan palos pal puente?"

  
conejo
  175

conejo está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Eyaculador precoz." siendo su significado:
Un hombre que realiza el acto sexual tan rapidito como los conejos, no dura nada, También a un padre de varios hijos. Y a alguien con mal olor en las axilas.
Usado así en Chile Usado así en Chile

"Lávate, hueles a conejo."

  
la media raja
  453

la media raja está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Tener mucha suerte." siendo su significado:
Cuando algo resulta más rápido, de forma imprevista, y mejor de lo que se esperaba. Tambien una expresion al ver una mujer, con un trasero bastante protuberante. Llamativo.
Usado así en Chile Usado así en Chile

"La media raja de la vecina. Tuvo mucha suerte, ella ganó."

  






Sigue a www.significadode.org en Facebook  Sigue a www.significadode.org en Twitter  Sigue a www.significadode.org en Google+  Sigue a www.significadode.org en feed