Valor | Posición | |
---|---|---|
Posición | 189 | 189 |
Significados Aceptados | 7 | 189 |
Votos conseguidos | 1 | 4098 |
Votos por significado | 0.14 | 11851 |
Consultas | 1178 | 583 |
Consultas por significado | 168 | 11851 |
Feed + Pdf |
"Estadísticas actualizadas el 1/23/2025 10:40:06 AM"
ultimaria está incorrectamente escrita y debería escribirse como "ultimaría" siendo su significado: Primera o tercera persona del condicional simple del verbo ultimar, la i del diptongo debe llevar acento obligatoriamente.
Sinónimos de ultimaria son acabar finalizar concluir terminar rematr etc
Antónimos de ultimaria son iniciar comenzar empezar
Usado así en España
"Esoy ultimando un asunto."
Satisficiera es la forma de primera o tercera persona del imperfecto de subjuntivo del verbo satisfacer, conjugable como hacer, Este es un verbo que podría denominarse polirizo (varias raíces), véase p.ej. satisfago, satisface , satisfecho , satisficier, satisfaz 8 imperativo).Se puede ver claramente su composición sobre el verbo hacer (lat. facere.
Sinónimos de satisficiera son cumplir un dese plenamente complacer producir gusto
Usado así en España
"Estoy satisfecho de tu trabajo."
Al igual que el término "metrosexual", pero en otro ámbito lingüístico, metroespiritual indica un excesivo interés por alcanzar una óptima dimensión espiritual, un estado de perfección de espíritu máxima y no al alcance de todo el mundo. Sería, por establecer una comparación, el estado místico que alcanzaron espíritus (conciencias) como Sta. Teresa de Jesús o Fray Luís de León.
Usado así en España
"Ese gurú se considera metroespiritual."
malware está incorrectamente escrita y debería escribirse como "malware, inglés internacional." siendo su significado: Virus informático que se introduce en el ordenador con suma facilidad;por ejemplo al abrir un correo de origen desconocido, al bajar una película, o información de cualquier tipo. Limpiar el ordenador no resulta tarea fácil; la Policía Nacional posee programs de limpieza para alguno de ellos, pero desgraciadamente, están en constante renovación.
"Exclusivamente del lenguaje informático."
ransomware está incorrectamente escrita y debería escribirse como "ransomware, inglés internacional." siendo su significado: Virus informático de ALTíSIMA peligrosidad que hace menos de dos días puso en peligro a una buena cantidad de sistems de países de primer nivel: Gran Bretaña (Sistema Sanitario infectado), Rusia (afecto especialmente a la red de ferrocarriles, España (Telefónica tuvo que dejar de funcionar en la sede central), Francia e incluso EEUU. Encripta los documentos, exigiendo para librarlos 300 dólares USA, a pagar en 3 días , si se pasa de ese tiempo la cantidad exigida se convierte en el doble y se dice que si pasan 18 días todo lo que esté vivo en un ordenador es ya irrecuperable.
"exclusivamente informático ,malware pero con efectos mucho más salvajes."
sobranceiras está incorrectamente escrita y debería escribirse como "sobranceiro,a" siendo su significado: Sobranceiras es la forma femenina y plural del término gallego sobranceiro; su traducción al castellano puede ser: ' que sobresale, que destaca o se hace notar, sobresaliente, que ocupa un lugar superior (é una escritora sobraceira; es una escritora destacada, sobrsaliente. También puede tenr cierto sentido negativo cuando se dice de algien que no tiene oficio ni beneficio. Es palabra de uso culto y propia del gallego académico.
Sinónimos de sobranceiras son renomado subliñado senlleiro singular elevado sobresaliente etc
Usado así en España
"É unha violinista realmente sobranceira."