S Logo
 Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de Verónica Ojeda



Verónica Ojeda
  66

 ValorPosición
Posición3939
Significados Aceptados6639
Votos conseguidos10524
Votos por significado0.1512255
Consultas5248107
Consultas por significado8012255
Feed + Pdf Sigue las actualizaciones del diccionario de Verónica Ojeda a traves de este feed usando cualquiera de los lectores de feed gratuitos existentesSigue las actualizaciones del diccionario de Verónica Ojeda a traves de este pdf usando cualquiera de los lectores de pdf gratuitos existentes

"Estadísticas actualizadas el 4/24/2024 6:27:11 AM"




Significados ordenados por:

echar algo en cara
  129

El significado correcto de "echar algo en cara a alguien", es el de "reprochar". Se le dice o manifiesta o se le reprocha a alguien un acto incorrecto, inmoral o ilegal que haya hecho esa otra persona. "Se le echa en cara", suele significar una rectificación de algo mal hecho, dicho en la cara de la persona que lo haya hecho mal.
Sinónimos de echar algo en cara son  reprochar; recriminar; cantar las cuarenta; decir a alguien el nombre del puerco poner a alguien "de chupa de domine"

"Le echó en cara su mal comportamiento y su dejadez."

  
desafecto para aflicción: alegría
  41

Tal como se lee, son tres vocablos que tienen sentido por separado pero que carecen de sentido si los juntas. Desafecto: Que carece de afe to por alguna persona o cosa. Que no ama o desea algo. Aflicción: Tristeza, sentir pena por algo; perder la alegría. Alegría: sentimiento agradable de felicidad,; sensación de estar contento; jovialidad. Puede decirse que "Alegría" es "antónimo" de "Aflicción", y viceversa.
Sinónimos de desafecto para aflicción: alegría son  (de aflicción); pena tristeza; duelo; amargura; ( de alegría ): contento; ganas de vivir; felicidad; ( de desafección ) enfriamiento olvido; desamor desprecio

"A la chica le afligía mucho que su novio le hubiera dejado de amar. La desafección de su novio la entristeció; perdió la alegría y las ganas de vivir.."

  
mylove
  31

"Mylove" errata de teclado en inglés. Debe decir My love. ( Mi amor )
Sinónimos de mylove son  my love is a young girl ( mi amor es una chica joven )

"You are my friend and my love. Tu eres mi amigo y mi amor"

  
bobliografia
  49

Se trata de una errata de teclado: "Bobliografía" = "Bibliografía". La segunda letra debe ser una "i", no una "o".
Sinónimos de bobliografia son  cita de libros leidos lista de libros consultados o "a consultar" bibliófilo: amante de los libros

"Consultó su Bibliografía. Era un gran bibliófilo."

  
cervecitas
  46

Cervecitas: cervezas pequeñas.
Sinónimos de cervecitas son  cañitas cañas con tapitas; cervezas pequeñas; quinto; mediana; caña de barril

"-- ¿ Qué don Camilo?...¿ Hacen unas cervecitas ?; Siempre hay tiempo para unas cervecitas."

  
axioma antónimo
  109

Estos dos vocablos juntos no significan especialmente nada. Sería muy retorcido dar un significado real. Sería más propio separar los dos términos, transcribir sus significados por separado y, luego, unirlos. Se obtendría algo así como "el sentido opuesto a una verdad indiscutible", lo cual no seria lo mismo que decir "una verdad discutible", sino que se pretende que un "antónimo", o sea un "opuesto", fuera indiscutible. Axioma es toda afirmación que no necesita ser demostrada. O sea, un dicho evidente para todo el mundo: "La luz, ilumina." Y un "antónimo" es un nombre con significado contrario de otro. ( "fácil" es el antónimo de "difícil"; y, a la inversa, "difícil" es el antónimo de "fácil". Decir "axioma antónimo", no significa nada sin saber a qué término es "antónimo", que por ser un vocablo de referencia, necesita otro vocablo del cual es la contradicción. Si no existe ningún árbol, no se puede ver "su reflejo" en el agua, aunque haya agua. Se podría decir que esa expresión por ser barroca y indebidamente culta, se aprecia como un sinsentido, aunque se pueda dar su significado.
Sinónimos de axioma antónimo son  axiomático en contrario; evidencia en contrario; contradictorio; aparentemente evidente;

"Le argumentó en contra diciendo un axioma, contrario a sus frases."

  
concausas:
  65

Se llaman "concausas", en lenguaje jurídico y, por tanto, impropio del lenguaje normal, a las causas que concurren en un mismo efecto. Es decir, se utiliza para decir que hay varias causas que consiguen, -juntas- el mismo, o los mismos efectos. Esto es como decir que un determinado acontecimiento no tiene una sola causa, sino varias. En ese caso, cada una de esas causas, es una "concausa".
Sinónimos de concausas: son  las deudas fueron una de las concausas de su dimisión

"Se hundió por la bebida, la droga y la inacción. Eran tres concausas."

  
saltarse also a la torera
  26

Esta frase no se entiende si no es con un error en una de las letras "also" es, en realidad, "algo". Saltarse algo a la torera significa "ignorar algo"; hacer como que no existe, evitarlo, ningunearlo, obviarlo, suprimirlo mentalmente o no hacer caso de ello. Se practica mucho en países mediterráneos, cuando se trata de ignorar las leyes que no nos interesan. El sentido es pleno: los toreros muestran una enorme facilidad para saltarse las tablas del ruedo cuando se acerca el toro demasiado y no se le quiere hacer frente.
Sinónimos de saltarse also a la torera son  ignoró las leyes vigentes se saltó la máquina de fichar ¿ las taquillas ? se las saltó a la torera

"El semáforo en rojo se lo saltan -todos- a la torera. Se saltó a la torera el paso cebra."

  
autoperfeccionamiento
  114

Autoperfeccionamiento significa "perfeccionamiento hecho de sí mismo, por uno mismo". Significa "perfeccionamiento de tu propia persona hecho por tí mismo. El término, aunque totalmente legítimo, está influido por la palabra inglesa "selfgrowing", o "selfimprovement". Que significaría, autocrecimiento, o mejora propia. En castellano serviría decir "hecho a sí mismo". Aunque la traducción literal, pero incorrecta, sería, que alguien ha sido "Autoperfeccionado", o "Autohecho".
Sinónimos de autoperfeccionamiento son  hecho a  mismo propia formación autoformación

"Leyó muchis libros de autoayuda en los que creyó encontrar la posibilidad de perfeccionarse a si mismo, sin ayuda de ningún profesor."

  
lg stylo 2 v cuanto cuesta
  57

Esta frase se refiere a la posible compra de un aparato electrodoméstico, televisor, ordenador o teléfono móvil, marca LG, ( coreana), y modelo "stylo" 2V. No hay ninguna duda del significado de la interrogación "¿ cuanto cuesta?". Parece que el autor de la frase quiere saber el precio del aparato, antes de comprarlo.
Sinónimos de lg stylo 2 v cuanto cuesta son  ( no procede ) hay infinitos sinónimos para cada serie de televisores monitores impresoras móviles tablets etc

"( No procede ) Hay infinitos modelos de electrodomésticos, cada uno con unas siglas diferentes. Galaxy S 7; iPAD XX; HP 5 VT."

  
dar banda
  91

Dar banda; se trata de un término que significa permitir al contrario "un movimiento de ataque no frontal". Procede del fútbol, aunque hay textos que lo uitilizan en relatos de guerras. En fútbol vendría a significar, facilitar al contrario que ataque por la banda, con el objetivo de cansarlo y alejarlo del ataque frontal. He oído este mismo término en deportes de competición personal, como la esgrima.
Sinónimos de dar banda son  distraer; regatear; hacer maniobras de desgaste; culebrear

"Nuestra estratega era dar banda al enemigo."

  
irse a la piltra
  111

Es una expresión coloquial, preferentemente madrileña, -más conocida como "habla ninchi"- muy bien recogida en la novela "El Jarama", de Rafael SÁNCHEZ FERLOSIO. Significa "irse a la cama", o "irse a dormir". Tiene el mismo significado de retirarse a dormir, aunque no sea en una cama. Este dialecto es similar al "slang" Inglés, o mejor dicho, "Londinense".
Sinónimos de irse a la piltra son  hacer nonón; hacer capullo; hacer seda; irse con morfeo

"Estaba muy cansado y quería irse a la piltra. - Bueno, chicos, ¡ yo me voy a la piltra!; no puedo más."

  
eres más tonto que abundio
  71

Hay cuatro o cinco posibles orígenes de tal dicho; desde el mártir San Abundio, hasta un almirante del siglo XVIII, que estrelló su barco al enfrentarse contra tropas estadounidenses. Se aprovecha el sentido campesino de ese nombre para difundir anécdotas encaminadas a mostrar el grado de estulticia, o sea, falta de inteligencia de una persona. Según la zona de España, se dirá que Abundio era tan tonto que para cosechar las viñas, se llevaba uvas de postre; o que vendió el coche para comprar gasolina.
Sinónimos de eres más tonto que abundio son  ser más feo que picio; ser más tonto que pichote
Usado así en España Usado así en España

"Eres más tonto que Abundio que llegó el segundo en una carrera en la que corría solo."

  
collas
  50

"Colla" es el término usado en el idioma catalán para significar "grupo"; esencialmente "grupo de personas", con el mismo sentido que el término castellano "peña". " Collas" es el plural. El significado más apropiado es el que se usa en grupos para hacer algo, como trabajos, deportes o juegos; es un grupo de personas para actuar. Los "castellers" se agrupan en "collas". Los albañiles, forman collas. ("paletas")
Sinónimos de collas son  grupo; peña; conjunto de aficionados; panda; pandilla;
Usado así en España Usado así en España

"La colla dels xiquets de Valls, montó un pilar de nueve. El grupo de los chiquitos de Valls coronaron una torre de un pilar de nueve"

  
persona pataletuda
  31

La expresión "pataletuda se refiere con cierto gracejo a la persona que acostumbra a agarrar "pataletas" con excesiva frecuencia, es decir reacciones irracionales de rabieta fisica, tal como se conoce en lenguaje coloquial en el castellano de muchas de las regiones geográficas en las que se usa. "Pataleta" define una reacción de resistencia física a andar, dando patadas a diestro y siniestro contra el suelo y contra cualquiera que se quiera acercar a calmar la rabia pasajera.

"La pobre niña se puso furiosa y le cogió una gran pataleta por cuarta vez aquél día. Cualquiera podía decirde ella que era una chica pataletuda."

  
extraindividual
  77

Palabra sin demasiado uso por falta de contenido. La expresión no es incorrecta, pero poco usada, por ser un poco relamida y con menos contenido significativo que su alternativa, la palabra : "ajena". El significado de "extraindividual", es "todo lo que está fuera del individuo". Es decir, todo lo que es "ajeno a la persona".

"El padre entendió que todo aquéllo que le contaba su hijo le era ajeno. ( Le pareció extraindividual )"

  
ponerse en manos de dios
  28

Puede tratarse de dos acepciones que resultan muy distantes una de otra. La actitud humilde, del que confía toda su actividad en el ser supremo, ( Dios)...y "SE PONE EN SUS MANOS". O bien se puede decir del que, al estar en un gran problema, ha perdido toda esperanza de resolver el problema por sus propias fuerzas, o de sobrevivir, y se "entrega en manos de Dios", no por un acto de devoción, sino como una última reacción de impotencia y desesperación, propia de un desesperado de última hora.

"Y cuando se vio rodeado por el enemigo, comprendiendo que había llegado su última hora, se puso en manos de Dios."

  
pensadores canijos
  133

La expresión se refiere, sin duda, a una transliteración, es decir a un cambio en el significado habitual. Cuando lo habitual es considerar el adjetivo "canijo", como "pequeño de talla", "enclenque, "poco desarrollado", o "de complexión débil y raquítica", referido al cuerpo físico, esta anomalía concede tal categoría, no al cuerpo físico, sino al cerebro, a la mente, al pensamiento; con ello, utiliza un sarcasmo muy inteligente para decir de alguien o de algunos que son "tontos". Es decir "de pensamiento poco desarrollado".

"Aquel profesor demostró ser de voluminosa estatura, aunque de pensamiento canijo."

  
afligirse
  71

"Afligirse" es un verbo reflexivo, sinónimo de "Entristecerse". Y significa "Entrar en un sentimiento de tristeza, de decaimiento, de pena, ante una situación emocionalmente dolorosa".

"Al oir la noticia, el joven quedó muy afligido y en silencio."

  
parábola del perdón
  44

La expresión está dicha de forma impropia, puesto que existen varias "parábolas del perdón", y no solo una. "Parábola" es la expresión que se le da a una figura de dicción, es decir a un relato que quiere transmitir un ejemplo, una moraleja o una enseñanza por medio de historias supuestas, cuentos imaginarios, es decir, no reales. Donde más se usan es en la Biblia y, concretamente en el Nuevo Testamento. Jesucristo relata varias "parábolas del perdón", como la del "hijo pródigo", o la del deudor que exije a otros sus deudas.

"El padre perdonó al hijo que volvía a casa, y celebró una fiesta en su honor"

  






Sigue a www.significadode.org en Facebook  Sigue a www.significadode.org en Twitter  Sigue a www.significadode.org en Google+  Sigue a www.significadode.org en feed