S Logo
 Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de Francisco Valdez Mendoza



Francisco Valdez Mendoza
  374

 ValorPosición
Posición2121
Significados Aceptados37421
Votos conseguidos73012
Votos por significado1.951408
Consultas20418312
Consultas por significado5461111
Feed + Pdf Sigue las actualizaciones del diccionario de Francisco Valdez Mendoza a traves de este feed usando cualquiera de los lectores de feed gratuitos existentesSigue las actualizaciones del diccionario de Francisco Valdez Mendoza a traves de este pdf usando cualquiera de los lectores de pdf gratuitos existentes

"Estadísticas actualizadas el 3/29/2024 7:08:06 AM"




Significados ordenados por:

analepsis
  647

Sust. fem. 1. Pasaje retrospectivo que rompe la secuencia cronológica de una obra literaria. Sinónimo: anacronía. Antónimo: prolepsis. 2. Repetición insistente de una palabra en un texto, discurso o anuncio publicitario. Deriva del griego «aná»: de nuevo, y «léepsis»: presa, toma. Sinónimos: anáfora, epízeuxis, palilogía. Antónimos: elipsis, zeugma. 3. En la religión ortodoxa, ascensión de Cristo (al cielo). De «análeepsis»: ascensión, reanudación.

  
tixotrópico
  569

Adj. masc. En geles, propiedades de: a) conversión a fluidos, cuando están sometidos a agitación o a otro proceso de alteración afín, y luego, en estado de reposo, recuperación de su condición de geles; b) reversibilidad gel-sol-gel bajo esfuerzos de cizallamiento seguidos por inmovilidad. El vocablo proviene del griego «thixis»: toque + «tropée»: cambio, giro, tendencia + «iko»: relativo a.

  
ótico
  628

Adj. masc. Concerniente al oído y a la oreja (parte externa -el pabellón- del órgano auditivo). Deriva del caso genitivo «ootós», equivalente a «del oído», del sustantivo griego en nominativo «oús»: oído. Sinónimo: auricular.

  
quiralgia
  824

Sust. fem. Dolor de (o en) alguna mano, principalmente el causado por la artritis. El concepto está compuesto por los sustantivos griegos «cheir, cheirós»: mano, de la mano, y «álgos, álgous»: dolor, del dolor, y el sufijo «ia»: con significado de condición patológica.

  
microfauna
  978

Sust. fem. Animales pequeños o diminutos, especialmente los imperceptibles a simple vista, o los que prosperan en hábitats restringidos. Etimología: híbrido grecolatino compuesto por el adjetivo griego «mikrós»: corto, pequeño, y el sustantivo latino «fauna», de Fauna -por ser hija de Fauno, dios de la fecundidad de los rebaños y de los campos-, diosa romana de la fertilidad, la castidad y la salud. También se le designaba «Bona Dea (buena diosa)» y «Maia». Antónimo: macrofauna.

  
ganado horro
  618

Que es infértil. Ganado es el participio pasivo del verbo ganar, del bajo latín «ganeare», y éste del gótico «ganan»: codiciar. Horro deriva del árabe «hurr»: liberto, libre. Sinónimos de horro: infecundo, infértil. Antónimos: fecundo, prolífico.

  
hipopotasemia
  557

Sust. fem. Baja cantidad de potasio (K) en la sangre. Resulta cuando es inferior a 3,5 milimoles por litro (mmol/l) [o 3,5 miliequivalentes por litro (meq/l)]. Se clasifica en: a) leve: K = 3 a 3.5 mmol/l; b) moderada: K = 2.5 a 3.0 mmol/l; c) grave: K inferior a 2.5 mmol/l, o intolerancia oral: rechazo o hipersensibilidad a los alimentos (vómitos, por ejemplo). Etimología: 1) la preposición griega «hypó»: bajo; 2) el tecnicismo «potasio», del inglés «pot»: vasija, y «ash»: ceniza (por el método de descubrimiento de este elemento químico: evaporación de lixiviados de cenizas de madera o de hojas de árboles); 3) «áima»: sangre (el diptongo «ái» se convierte en «e»); 4) la desinencia «ia», con significado de condición patológica. Sinónimos: hipocaliemia, hipokaliemia (del neolatín «kalium», del cual deriva el símbolo del potasio). Antónimos: hipercaliemia, hiperkaliemia, hiperpotasemia.

  
insaponificable
  713

Adj. común. Que no se puede convertir en jabón. Deriva del latín: a) la partícula negativa «in»: no; b) el sustantivo «sapo, saponis»: jabón, del jabón; c) el verbo transitivo e intransitivo «ficare», de «facere»: hacer(se); d) la desinencia «able»: capaz de. Antónimo: saponificable.

  
suinicultura
  601

Sust. fem. Crianza de cerdos. Origen de la palabra: latino. Componentes: a) «suis», caso genitivo, con apócope de la «s» («del cerdo»), del sustantivo -en nominativo- «sus»: cerdo; b) una sílaba «ni» eufónica; c) cultura, en el sentido de cultivo, criadero. Sinónimo: porcicultura.

  
neocito
  630

Sust. masc. Célula neoplásica. 1. Leucocito (glóbulo blanco) inmaduro. 2. Hematíe -eritrocito- (glóbulo rojo) joven. La dicción proviene del griego, del adjetivo «néos»: nuevo, y del sustantivo «kýtos»: bolsa, cavidad, célula, recipiente.

  
milla marina
  520

Sust. y adj. fem. Medida de longitud equivalente a aproximadamente 1852 metros, o a la 60a. (sexagésima) parte de la longitud de un grado de meridiano terrestre, que es de 111,111111 kilómetros (111,111111/60 = 1851,851851). La milla terrestre en los países anglosajones consta de 1609,347 m. La expresión proviene del latín «milia passuum»: plural de «mille passus»: mil pasos, que era medida itineraria romana, equivalente a cerca de 1480 m. Sinónimo: milla náutica.

  
carpe diem
  561

Locución latina del poeta romano Horacio, contenida en su obra Odas, I, 11. La versión original es «Carpe diem quam minimum credula postero»: Aprehende al día (presente), que (pues) mínimo crédito al posterior (traducción literal). Resumida, significa «aprovecha el día». Con cierta holgura, equivaldría a «no dejes para mañana lo que puedas hacer hoy», o a «vive cada momento como si fuera el último». Carpe es el imperativo del verbo «carpere»: arrancar, captar, desgajar, recoger, tomar. Diem es el acusativo del sustantivo «dies»: día.

  
polipnea
  751

Sust. fem. Aumento de la frecuencia y de la profundidad respiratorias. Resulta de una combinación de taquipnea (respiración rápida y superficial, superior a 20 ciclos por minuto) y batipnea (respiración profunda: durante cada ventilación se intercambia un volumen de aire superior a 500 ml). El jadeo es taquipnea. La respiración bajo esfuerzo es polipnea. Un caso extremo de ésta es la «respiración de Kussmaul», que ocurre en pacientes en coma cetoacídico. En los valores de referencia siguientes la secuencia de cifras se refiere a frecuencia respiratoria, expresada en ventilaciones por minuto (a), y a volumen de intercambio, que denota mililitros de aire circulante por kilogramo de masa corporal (b): 1) niños menores de cinco años: a) 25 a 60; b) 6 a 8; 2) niños de entre cinco y 14 años: a) 20 a 30; b) 6 a 8; 3) mayores de 14 años: a) 14 a 20 (más o menos una cada cuatro latidos); b) aproximadamente 500 (información tomada de la Wikipedia). Etimología: del adjetivo -y adverbio- cuantitativo indefinido «polý»: mucho, muy, y el sustantivo «pnoia (pronunciado pnea)»: respiración. Antónimo: apnea.

  
creofilia
  1171

Sust. fem. Gusto por la carne. Procede de los sustantivos griegos «kréas, kréatos»: carne, de la carne, y «phylía»: amistad. Sinónimos: carnivorismo, creofagia. Antónimos: crudiveganismo, ovolactovegetarianismo, sensocentrismo (por el cual se procura evitar sufrimiento de seres sintientes), veganismo, vegetarianismo.

  
tabano en griego
  529

(Tábano en griego) Alogómiga, de «álogon, alógou»: caballo, del caballo (porque pica mucho a los equinos) + «muia, muiga»: mosca, de la mosca. Sinónimo: hipomiga, de «híppos»: caballo.

  
inoloro
  788

Adj. masc. Sin olor. Proviene del latín, compuesto por la preposición inseparable privativa (negativa) «in»: no, y el sustantivo «odor, odoris»: olor, del olor. Sinónimos: anosmio (del griego «a» privativa: sin, y «osmée»: olor), inodoro, neutro. Antónimos: apestoso, aromático, asqueroso, balsámico, corrupto, fétido, fragante, hediondo, infecto, inmundo, maloliente, nauseabundo, putrefacto, pútrido, odorante, odorífero, oliente, oloroso, perfumado, pestilente, séptico. Rareza: varios antónimos son a su vez antónimos entre sí, pues «inoloro» implica ausencia de olor, de modo que cualquier efluvio perceptible por el olfato, agradable o desagradable, es olor.

  
plejia
  663

Plejía. Sust. fem. 1. Parálisis de cierta porción corporal. 2. Segundo miembro de palabras compuestas de origen griego que denotan parálisis. Ejemplos: (implican suspensión de actividad) 1) apoplejía: cerebral; 2) hemiplejía: de una mitad lateral del cuerpo; 3) paraplejía: de la mitad corporal inferior. Se ha propendido a desacentuar la vocal débil (i), pero en la inmensa mayoría de los vocablos de génesis griega la secuencia «i» + «a» al final no constituye monosílaba, sino que se disuelve el diptongo; es decir, se acentúa esta vocal. En este caso la división silábica es ple-jí-a. La dicción deriva del sustantivo «pleexía»: percusión.

  
vuelacerca
  498

Sust. masc. En el juego de toma de bases («beisbol»), golpe con un mazo («bat») mediante el cual, por la parte lícita, la pelota traspone los límites del campo, y tanto el bateador como si (obviamente) hubiere otros jugadores embasados anotan carrera. Sinónimo: «jonrón», del inglés «home» + «run»: carrera hasta la base de casa: misión cumplida.

  
antofilia
  622

Sust. fem. 1. Atracción por las flores. El concepto deriva de los sustantivos griegos «ánthos»: flor, y «philía»: amistad. Antónimo: antofobia. 2. Fenómeno de la hoja floral, por el cual una hoja se convierte en flor. Del griego «ánthos»: flor + «phýllon»: hoja.

  
ictícola
  1978

Adj. común. Concerniente a la icticultura (piscicultura), que comprende: 1) cultivo -de peces- en: a) granjas (ictícolas = piscícolas); b) estanques; c) piletas; 2) introducción en ríos (para repoblación). El vocablo es un híbrido derivado del sustantivo griego «ichthýs, ichthýos»: pez, del pez, y del verbo transitivo latino «colere»: cultivar. Sinónimos: acuícola, pesquera(o), piscícola.

  






Sigue a www.significadode.org en Facebook  Sigue a www.significadode.org en Twitter  Sigue a www.significadode.org en Google+  Sigue a www.significadode.org en feed