S Logo
 Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de Andres Alberto Molina Coutiño



Andres Alberto Molina Coutiño
  388

 ValorPosición
Posición2020
Significados Aceptados38820
Votos conseguidos36917
Votos por significado0.958726
Consultas14781114
Consultas por significado3818726
Feed + Pdf Sigue las actualizaciones del diccionario de Andres Alberto Molina Coutiño a traves de este feed usando cualquiera de los lectores de feed gratuitos existentesSigue las actualizaciones del diccionario de Andres Alberto Molina Coutiño a traves de este pdf usando cualquiera de los lectores de pdf gratuitos existentes

"Estadísticas actualizadas el 4/25/2024 7:45:31 AM"




Significados ordenados por:

apixcahuarse
  193

Apixcahuarse: Olor que despide la ropa cuando se lava directamente con agua de lluvia y cuando lo secamos a la sombra, también adquiere este olor cuando le llueve la ropa que exponemos al sol.

"exprime bien tu ropa porque de lo contrario tiende apixcahuarse"

  
mantenimiento predictivo
  72

Mantenimiento predictivo: La gran mayoría de acontecimientos de la vida son de causa y efecto por lo tanto son predecibles. Mantenimiento predictivo en un vehículo por ejemplo sigo las indicaciones que me da la agencia en que tiempo debo cambiar ciertas piezas y la vida de vehículo será mas larga.

"Mi vehículo le doy mantenimiento predictivo es por eso que esta en perfectas condiciones"

  
enmuinarse
  195

Enmuinarse: Muina es coraje, enojo, disgusto por lo tanto enmuinarce es enojarse, llenarse de ira

"Mi profesor cuando le contradices tiende a enmuinarse"

  
école
  83

école: Esta palabra se cree que nos llego de la lengua italiana éccolo cua que se traduce como "aquí esta" es como decir le diste al clavo, encontré la respuesta de algo, me acorde de una situación, encontré la solución a un problema. Es como el eureka de los griegos "lo encontré".

"Estudia mucho para que pases el examen. ¡école!"

  
infórmamelo
  24

Informamelo: Una forma de hablar en centro américa quiere decir "dame informacion"

"Si hay algún trabajo informamelo para que me prepare"

  
tumbando y capando
  82

Tumbando y capando: Dichos populares que nacen tomando como ejemplo la destreza que tenían las personas que se dedicaban a castrar los animales para que no sufrieran tanto. Podría significar habilidad de ejecutar dos cosas al mismo tiempo con mucha destreza.

"cuando hago las cosa me gusta hacerlas bien tumbando y capando"

  
persona pataletuda
  24

Pantaletuda: Posiblemente quiso decir pantaletuda, en chiapas a las niñas que no se colocaban correctamente la pantaleta y cuando les quedaba grande o bien no querían ponerse un vestido se les llamaba de forma despectiva pantaletudas.

"Ponte un vestido pantaletuda y deja jugar agua"

  
pregonanado
  33

Pregonado: Para comprender esta palabra tenemos que remontarnos a la antigüedad cuando no existían los medios modernos de comunicación de hoy, un pregonero era un oficial de un rey que se encargaba de pregonar cualquier noticia de interés incluyendo los edictos promulgados en el reino, podríamos decir que pregonado es algo que ya fue anunciado por el pregonero.

"El rey mando que fuera pregonado el edicto donde se prohíbe la caza de animales"

  
mitotero
  54

Mitotero: Persona de muy poco criterio y que esparcen opiniones sin verificar que estas sen falsas o verdaderas, también se les dice mitoteros a las personas que son muy dados al chisme y al rumor

"Eres un mitotero todo el barrio esta enterado lo que me paso"

  
mitote
  102

Mitote: Esta palabra es de origen nahuatl y significa muchas voces que se escuchan al mismo tiempo a través de la mente racional que no nos permite ver la realidad objetiva si no todo lo contrario nos crea confucion mental. También mitote puede significa chisme o rumor.

"En la asamblea del pueblo no ponen orden todos hablan al mismo tiempo, no dicen nada concreto son puro mitote"

  
guelaguetza
  65

Guelaguetza: La palabra guelaguetza es de origen zapoteca y quiere decir "ayudarse mutuamente#34;. en situaciones especiales las personas se ayudan mutuamente como es recoger una cosecha, construir una casa, en la celebraciones de fiestas tradicionales. Con este nombre se le conoce una fiesta anual que se celebra en oaxaca.
Este fragmento contiene algún extracto de guelaguetza en www.geocities.ws 

"El domingo están invitados para ayudar a Juan a reconstruir su casa que se daño con el temblor"

  
encuachados
  140

Encuachados: Se dice de personas que por algún vinculo están todo el tiempo juntos

"Mir esos están todo el tiempo encuachados no se despegan ni para ir al baño"

  
cuachi
  56

Cuachi: Se le dice cuachi a un hermano gemelo o bien cuando una persona están juntas por amistad se dice que andan encuachadas.

"Mis primos los cuachis llegaron a la fiesta"

  
eucaristía
  21

Eucaristía: La acción de dar gracias A Dios por todas sus bendiciones, esto nos hace conscientes de que la fuente de todo bien proviene de el. Estamos muy acostumbrados la gran mayoría de las personas que se acercan al Eterno solamente a pedir pero muy pocas personas saben agradecer. Eucaristos en griego quiere decir "agradecer".

"La verdadera eucaristía es agradecer al Eterno por su providencia"

  
cucuyús
  67

Cucuyuchi: Es mas probable que se trate del cucuyuchi una especie de piojo del gallinas y que la forma de pronunciarlo cambia de una región a otra.

"tenemos que fumigar la granja que esta infectada de cucuyuchi"

  
catilimbuchi
  15

Catilimbuchi: Esta palabra es utilizada en una región de Chiapas, y quiere decir dar giros poniendo la cabeza en el piso y caer de espaldas.

"Los niños se divertían dando catilimbuchi en el río"

  
yeshua
  114

yeshua: Es el nombre verdadero en hebreo de Jesús el Cristo que quiere decir el que salva.

"yeshua es el salvador del mundo"

  
tinaja
  119

Tinaja: Es posible que esta palabra provenga del hebreo tanaj que quiere decir escrituras. La tanaj eran unas vasijas de barro donde guardaban los rollos de pergaminos de los distintos libros de lo que hoy se conoce como la biblia. En México las tinajas se siguen usando como recipientes para agua
Usado así en México Usado así en México

"Dame agua de la tinaja"

  
testigo
  39

Testigo: Según se cree que en algunas culturas como la romana y la hebrea que para poder testificar a favor o en contra de una persona los varones tocaban sus testículos como un principio de veracidad en su dicho. en la actualidad se dice te doy mi palabra de hombre es por eso que a las mujeres no se les permitía actuar como testigos
Usado así en México Usado así en México

"me nombraron testigo en la fiscalia"

  
forum
  230

forum está incorrectamente escrita y debería escribirse como foro siendo su significado:
forum: Es una palabra de erigen latina que significa foro. El foro puede ser una reunión de persona físicas o virtuales para compartir temas de interés, de esta palabra proviene la palabra poliforum que quiere decir varios foros.

"Creamos un foro en linea para compartir diferentes temas"

  






Sigue a www.significadode.org en Facebook  Sigue a www.significadode.org en Twitter  Sigue a www.significadode.org en Google+  Sigue a www.significadode.org en feed