S Logo
 Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de Felipe Lorenzo del Río



Felipe Lorenzo del Río
  2805

 ValorPosición
Posición99
Significados Aceptados28059
Votos conseguidos13757
Votos por significado0.498745
Consultas4757237
Consultas por significado1708745
Feed + Pdf Sigue las actualizaciones del diccionario de Felipe Lorenzo del Río a traves de este feed usando cualquiera de los lectores de feed gratuitos existentesSigue las actualizaciones del diccionario de Felipe Lorenzo del Río a traves de este pdf usando cualquiera de los lectores de pdf gratuitos existentes

"Estadísticas actualizadas el 1/24/2020 4:00:14 AM"




Significados ordenados por:

ho2
  203

ho2 está incorrectamente escrita y debería escribirse como "h2o" siendo su significado:
Es el agua, el elemento más abundante del planeta tierra, esencial para la vida en él. Cada una de sus moléculas está constituída por dos átomos de hidrógeno y uno de oxígeno y por eso se le llama químicamente H2O.

"h2o significa agua"

  
cherezada
  151

cherezada está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Sherezade" siendo su significado:
Sherezade o Scheherazade o Scheherezada o Shahrazad (que significa "de apariencia noble") es el personaje central y a la vez la narradora de los cuentos árabes de ¿ las mil y una noches¿: El sultán Shahriar desposaba cada día a una virgen decapitándola al día siguiente para desposar a otra,según la historia, en venganza por la infidelidad de su primera esposa. Entonces Sherezade, hija del gran visir, en contra de la voluntad de su padre, se ofrece como esposa. Al día siguiente, antes de la decapitación pide despedirse de su hermana, con la que inicia delante del sultán la narración de un cuento que dura toda la noche. Embelesado el rey por la historia le pide que continúe al día siguiente, manteniendo su interés durante mil y una noches. Durante este tiempo tuvo con el sultán tres hijos transformando su ira en amabilidad y logrando que la hiciera su definitiva esposa. Basándose en este personaje de las mil y una noches el compositor ruso Rimski y Korsakof, muerto en 1908, creó una pieza preciosa de música clásica titulada así.
Sinónimos de cherezada son  la de porte noble

"Sherezade es una obra musical preciosa de Rimski y Korsakof"

  
sinónimo de frontispicio
  105

Palabra de etimología latina, de frons frontis: frente, fachada y spicio: ver, mirar: "lo que se ve de frente". Es la fachada o parte frontal de un edificio, un mueble, un libro u otra cosa. También se aplica en informática al comienzo y final de un proceso. En la arquitectura clásica y neocásica es el frontón o remate triangular frontal situado encima de las columnas que adornaban la entrada de los edificios públicos, sobre todo los templos como el Partenón dedicado a la diosa Atenea, patrona de Atenas. Este frontón triangular solía estar adornado por escenas mitológicas; por supuesto que todos los elementos arquitectónicos mencionados eran de mármol.
Sinónimos de sinónimo de frontispicio son  frontón

"el frontispicio del Partenón está en ruinas"

  
osteoblastos
  114

Plural de osteoblasto de etimología griega (hosteon: hueso y el sufijo -blasto: germen): el germen del hueso. Son células del hueso encargadas de su crecimiento, su mantenimiento y, llegado el caso, de su reparación.
Sinónimos de osteoblastos son  células matriz del hueso

"los osteoblastos utilizan fosfato y calcio para hacer su función"

  
alisedo
  185

alisedo está incorrectamente escrita y debería escribirse como "aliseda" siendo su significado:
Gran cantidad de alisos (alnus glutinosa) en una zona húmeda como las orillas de un río o de un lago. En Castilla se suele hablar mal de su sombra (la sombra del aliso, la que el diablo no quiso), quizá por la excesiva humedad de la que dicen que es mala para los huesos si te echas la siesta debajo. Aliseda es también un municipio de la provincia de Cáceres en la Comunidad extremeña de España, que tendrá unos 2.000 habitantes.
Sinónimos de alisedo son  plantación de alisos

"las alisedas son de zonas húmedas"

  
fagia
  131

Es un sufijo de palabras castellanas derivado del verbo griego phagomai que significa comer, phagos: el que come, phagia: la acción de comer. Con este sufijo se forman palabras tales como antropofagia, necrofagia, aerofagia, polifagia, oligofagia, xilofagia....
Sinónimos de fagia son  acción de comer
Antónimos de fagia son  afagia

"xilofagia significa la acción de comer madera (setas xilófagas)"

  
cefire
  193

cefire está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Céfiro" siendo su significado:
Quiero corregirme a mí mismo sobre el significado de cefire. Eos, no es un dios sino una diosa, la madre de Céfiro; es la diosa de la aurora que anunciaba la llegada de su hermano Helios, el sol. El dios de todos los vientos era Eolo a quien Zeus dio el poder de controlarlos; los tenía encerrados en una cueva y los desataba a su antojo. En la Eneida de Virgilio, Juno esposa de Júpiter (Zeus para los griegos) le dio por esposa a Deyopea a cambio de enviar viento desfavorable contra la flota de Eneas para que no desembarcase en Italia (Juno era enemiga de los troyanos por la manzana de la discordia).
Sinónimos de cefire son  viento del oeste

"el Céfiro es un viento de fertilidad"

  
apodíctico sinonimo
  183

La etimología de apodíctico es griega. Deriva del verbo apodeiknimi: hacer ver, proclamar, demostrar, probar y significa "lo que es demostrable": lo que se puede demostrar de un modo evidente como verdadero o como falso. Así lo entiende el filósofo griego Aristóteles del siglo IV a. d. C.. Kant, filósofo ilustrado del siglo XVIII, lo entiende como lógicamente necesario y por tanto necesariamente verdadero.
Sinónimos de apodíctico sinonimo son  necesario
Antónimos de apodíctico sinonimo son  indemostrable

"los juicios apodícticos de Kant enuncian una verdad necesaria"

  
que es evocalis
  544

que es evocalis está incorrectamente escrita y debería escribirse como "evocatis" siendo su significado:
Probablemente se ha querido decir "evocatis". De ser así, sería una palabra latina en dativo o ablativo plural del participio evocatus -a -um del verbo "evoco" que significa llamar, hacer venir. En las obras de Julio César suele aparecer con frecuencia formmando parte de una oración subordinada que se llama de ablativo absoluto.
Sinónimos de que es evocalis son  llamados llamadas

"evocatis es dativo o ablativo plural masculino, femenino o neutro"

  
payasos sin fronteras
  131

ONG (organización no gubernamental), fundada en Barcelona en 1993, internacional y sin ánimo de lucro, que tiene como objetivos hacer reir y ayudar sicológicamente a la población de las zonas en conflicto bélico del mundo promoviendo actitudes solidarias con los que sufren las consecuencias de la guerra.

"payasos sin fronteras es una ONG"

  
cefire
  194

cefire está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Céfiro" siendo su significado:
Quizá se quiera decir "Céfiro", en griego Zephyros, dios del viento del oeste e hijo de Eos, dios de todos los vientos en la mitología griega. Se enamoró del príncipe espartano Jacinto, quien sin embargo prefirió a Apolo. Mientras Jacinto y Apolo jugaban al lanzamiento de disco, Céfiro, lleno de celos, les envió una ráfaga de viento golpeando el disco en la cabeza de Jacinto que murió. De su sangre hizo brotar Apolo la flor del Jacinto que huele muy bien.
Sinónimos de cefire son  viento mensajero de la primavera

"se creía que Céfiro vivía en una cueva de la Tracia"

  
cápite
  100

cápite está incorrectamente escrita y debería escribirse como "capitel o per cápita" siendo su significado:
Quizá se quiera decir "capitel" del latín "caput capitis: cabeza" significando la parte superior de una columna que puede tener diferentes formas y elementos decorativos que definirán el tipo de arte arquitectónico de la construcción de se trate. O quizá se quiera decir "per cápita", latinismo que significa por individuo, al pie de la letra, por cabeza(s), como en la expresión "renta per cápita", que significa lo que correspondería a cada uno de los ciudadanos si los bienes y riquezas de un país se distribuyeran entre todos a partes iguales.
Sinónimos de cápite son  riqueza virtual de cada uno

"En España la renta per cápita ha disminuído mucho con la crisis"

  
a las tantas a las duras y a las maduras
  426

Son dos expresiones distintas: "llegar a las tantas", es decir, muy tarde y "estar a las duras y las maduras" que significa que hay que estar preparado para lo bueno y para lo malo
Sinónimos de a las tantas a las duras y a las maduras son  llegar tarde
Antónimos de a las tantas a las duras y a las maduras son  llegar en un periquete

"los verdaderos amigos estan a las duras u a las maduras"

  
prebiterio
  140

prebiterio está incorrectamente escrita y debería escribirse como "presbiterio" siendo su significado:
Es el lugar donde están los presbíteros en las ceremonias religiosas de la iglesia católica en torno al altar mayor de los recintos sagrados. También es el conjunto de los presbíteros de una diócesis bajo la autoridad de un obispo. La etimología de presbítero es griega: presbys: anciano y el sufijo -teros del comparativo de superioridad: el más: " el más anciano" por la costumbre de los primitivos crstianos de hacer encargado de la comunidad al más anciano
Sinónimos de prebiterio son  tabernáculo

"el cura dice misa en el presbiterio"

  
entomafago
  243

entomafago está incorrectamente escrita y debería escribirse como "entomófago" siendo su significado:
Palabra de origen griego: entomon: insecto, cortado del verbo entemno: dividir, cortar (porque los insectos parecen divididos en partes: cabeza, tronco y abdomen) y fagos: el que come, de fagomai: comer. Es el que come insectos, insectívoro (de etimología latina). Se aplica sobre todo a algunos pájaros como la golondrina, el vencejo, el abejaruco, la cigüeña...
Sinónimos de entomafago son  insectívoro

"los vencejos son entomófagos (insectívoros)"

  
plega a dios
  378

Es una expresión del castellano antiguo que aparece en el Quijote y en otras obras del siglo de oro de nuestra literatura con el significado de "agrade a Dios, plazca a Dios": "plega (plegue) a Dios, Sancho, que así sea, porque del dicho al hecho hay gran trecho". Este significado del verbo "plegar a" en el que se manifiesta un deseo ha caído en desuso.
Sinónimos de plega a dios son  permita dios
Antónimos de plega a dios son  dios no lo quiera

"plega a Dios que no mintáis, Don Juan."

  
scientia
  142

Es una palabra latina de la 1ª declinación (scientia -ae) que significa ciencia, conocimiento.
Sinónimos de scientia son  cognitio conocimiento
Antónimos de scientia son  ignorantia ignorancia

"la ciencia no tiene enemigos sino ignorantes"

  
hoyaron
  101

hoyaron está incorrectamente escrita y debería escribirse como "hollaron" siendo su significado:
Es la tercera persona plural de pretérito perfecto simple (indefinido) del modo indicativo del verbo hollar que significa pisar, pisotear, aplastar con los pies. Hay mucha gente castellanoparlante que confunde la "ll" con la "y" y es porque pronunciamos mal la "ll". Para pronunciarla bien es necesario levantar la punta de la lengua hasta dar en el paladar antes de terminar su pronunciación. La gente de Madrid , en general, no sabe pronunciarla bien. Los de Valladolid y zonas limítrofes no tienen este problema. Pronunciemos bien, que no cuesta dinero.
Sinónimos de hoyaron son  pisaron

"hollaron la hierba con sus pies"

  
tambeta
  172

tambeta está incorrectamente escrita y debería escribirse como "tembetá" siendo su significado:
Es una voz guaraní (tembé: labio e ita: piedra): piedra del labio. Es una varilla de metal, de madera o de hueso, más o menos gruesa, que miembros de algunas tribus amerindias se ponen debajo del labio inferior como signo de madurez sexual como amuleto protector de enfermedades y malos espíritus, para lo cual se hacían un orificio encima del mentón y debajo del labio inferior, orificio que podía agrandarse considerablemente.

  
de padre y señor mío
  293

La expresión exacta en castellano es "de padre y muy señor mío" y efectivamente significa querer resaltar o dar importancia a un hecho
Sinónimos de de padre y señor mío son  de gran importancia
Antónimos de de padre y señor mío son  una nimiedad

"la pelea fue de padre y muy señor mío"

  






Sigue a www.significadode.org en Facebook  Sigue a www.significadode.org en Twitter  Sigue a www.significadode.org en Google+  Sigue a www.significadode.org en feed