S Logo
 Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de Felipe Lorenzo del Río



Felipe Lorenzo del Río
  3852

 ValorPosición
Posición88
Significados Aceptados38528
Votos conseguidos29097
Votos por significado0.769603
Consultas7552319
Consultas por significado1969603
Feed + Pdf Sigue las actualizaciones del diccionario de Felipe Lorenzo del Río a traves de este feed usando cualquiera de los lectores de feed gratuitos existentesSigue las actualizaciones del diccionario de Felipe Lorenzo del Río a traves de este pdf usando cualquiera de los lectores de pdf gratuitos existentes

"Estadísticas actualizadas el 3/28/2024 10:31:16 PM"




Significados ordenados por:

asumagado
  238

asumagado está incorrectamente escrita y debería escribirse como "azumagado" siendo su significado:
Probablemete es una transformación de azumacado y este de zumacado, participio del verbo zumacar que significa curtir la pieles con zumaque (rhus coriaria), arbusto originario de Persia de la familia de las anacardiáceas cuyo fruto arracimado, seco y molido, con alto contenido en taninos se usa para colorear y curtir las pieles y también como condimento y colorante alimentario en muchas zonas del mediterráneo. El nombre zumaque procede del árabe summach y este del arameo (lengua que, según dicen, habló Cristo) sumak que significa rojo. En España lo llaman también adurión, aldebajín, sumac, sumagre, tano, zumaque de tenería, zumaquera..

  
amariciarse
  146

En el lenguaje de Aliste, ponerse en celo las ovejas

"Cuando las ovejas se amarician, el marón o carnero tiene mucho trabajo, por eso el pastor lo suele sobrealimentar."

  
faleito
  111

Faleito: nombre alistano del helecho (pteridium aquilinum), planta de la familia de las hypolepidáceas, con muchas especies y variedades, que se desarrolla en lugares húmedos y frescos, como oquedades de un manantial o en los pozos de las abundantes norias que había en Aliste de las que ahora sólo queda una estructura de hierro oxidada. El habla popular le da muchísimos nombres, tales como afeto, falaguera, felechina, fenecho, felguera, fenacho, genecho, halecho, hierba falaguera, jelecha, lechales, piripoyo, xilichu....

"El faleito solía usarse para techar las corralas o pariciones del ganado en el campo"

  
abru¿tana
  346

abru¿tana está incorrectamente escrita y debería escribirse como "abruétana" siendo su significado:
Abruétana: en la zona de Aliste y otras partes de la provincia de Zamora hay una cultura mágica en torno a la planta del gamón (asphodelus albus) quizá por las distintas transformaciones que tiene la planta en su proceso vegetativo. En invierno desaparece: es un tubérculo escondido bajo tierra que en primavera se convierte en una mata poblada y rastrera de hojas alargadas y carnosas que frecuentemente contienen agua en su interior, por eso en Aliste se le llama también agüetas.Más tarde surge un tallo central que alcanza un metro y medio de altura con una flores blancas preciosas en ramillete, para finalmente secarse y convertirse en una vara amarronada de médula blanda y que arde con facilidad, por eso se la usaba en Aliste para encender el candil. Tiene muchísimos nombres: abriota, argüétana, asfodelo, gamonica, garabunchu, garamasto, perigallo, porreta, ujeta, vara de San José....

"En torno a abruétana giran otros nombres: abrétuna, abriota, abretina.."

  
atistar
  317

Golpear una cabra, cabrito, o marón (macho de la oveja) con la testud a una persona, a otro animal o entre sí (atistarse). Suelen hacerlo en época de celo o para defender su territorio de intrusos. (Localismo de Aliste). Los pastores saben que no debe haber dos marones en el mismo ganado porque se atistan.

"Los pastores saben que no debe haber dos marones en el mismo ganado porque se atistan"

  
ornitóvoro
  114

Esta palabra tendría etimología grecolatina, del sustantivo griego ornis ornithos: ave, gallina, presagio y el verbo latino voro voras vorare: devorar, comer, con lo que significaría el que se alimenta de aves; pero no existe como palabra RAE ni tampoco ornitófago que significaría lo mismo. Sí existe ornitólogo, el que estudia las aves.

  
persimmons
  264

persimmons está incorrectamente escrita y debería escribirse como "persimón" siendo su significado:
Es un caqui, fruta del tamaño de una naranja, cultivado mucho en la zona del Levante español, procedente de Japón, al que someten a un tratamiento en almacén en presencia de alcohol para quitarle el agua, su astringencia y sabor áspero, quedando con la consistencia de una manzana lo que antes era una fruta blanda, con aspecto de mermelada y imposible de comercializar. El árbol que lo produce pertenece a la familia de las ebenáceas y es el diospyros kaki con muchas variedades. En nuestro Levante se comercializa la variedad "rojo brillante".

"El persimón tiene una piel fina y dura color naranja"

  
xenofago
  596

xenofago está incorrectamente escrita y debería escribirse como "xenófago" siendo su significado:
Xenófago no existe como palabra RAE; sí existe xenófobo (el que odia a lo extranjero). Si existiera vendría del griego xenos xene xenon que además de extranjero significa extraño, insólito y del verbo fagomai: comer; con lo que podría significar el come cosas extrañas.

"Hay gente xenófaga, pues come cosas extrañas como piedras o cristales"

  
cinecio
  251

José Cinecio del Cauca. Un negro liberto del Cauca, luchador por los derechos sociales, políticos, culturales y económicos de los negros de Colombia al comienzo del siglo XX contra los terratenientes que en la guerra de los mil días los expulsaron de sus tierras para después contratarlos como semiesclavos, según el régimen feudal del terraje: tenían que trabajar las tierras del terrateniente a cambio del usufructo de un pequeño cultivo en esas mismas tierras. Cinecio fue envenenado al tomar unas copas para celebrar un pacto con el terrateniente Jaime Gómez. A su muerte se creó la Unión Sindical del Cauca, Pues "los pobres, sólo unidos, podemos cambiar las injusticias".

"José Cinecio del Cauca es una de las personas que debemos recordar y admirar"

  
ornívoro
  317

ornívoro está incorrectamente escrita y debería escribirse como "omnívoro" siendo su significado:
Del latín omnis omne: todo y voro voras vorare: devorar, comer: el que come de todo. Es el ser vivo que se alimenta de vegetales y de animales.

"La gallina es un animal omnívoro"

  
pandora
  167

Del griego pas passa pan: todo y doron dorou: don, regalo: todos los dones o el regalo de todos. Primera mujer, según los mitos griegos, hecha por Hefesto por orden de Zeus para castigar a los hombres, que habían recibido el fuego, robado por Prometeo, en contra de su voluntad.

"La caja de Pandora es la justificación mitológica de la presencia del mal en el mundo humano"

  
al trascacho
  195

Locución adverbial manchega con el verbo estar o ponerse que significa a la brigada, resguardado del viento frío.

  
a la brigada
  151

Locución adverbial alistana con el verbo estar o ponerse que significa al abrigo, en una zona soleada y al resguardo del viento frío.

  
agones
  380

Palabra griega en nominativo y vocativo plural de agon agonos que significa reunión para los juegos, juego, concurso, certamen, lucha, peligro, angustia. En los juegos olímpicos existieron los siguientes agones: Stadion (carrera), diadulos(carrera), dólico (carrera), jabalina (lanzamiento), disco (lanzamiento), salto de longitud, lucha libre, pugilato, pentatlon (cinco pruebas), hípica, pancratio (lucha con prohibición de morder), hoplitódromo (lucha en carrera). Agones es también una población asturiana perteneciente al concejo de Pravia de unos 600 habitantes muy aficionados al juego de los bolos.

  
insurgio
  203

3ª persona singular del pretérito perfecto simple (indefinido) del verbo insurgir que significa sublevarse, insurreccionarse, amotinarse, insubordinarse, rebelarse, alzarse o levantarse contra una teoría o posición ideológica o sociopolítica o institución establecida.

  
hipemetropia
  137

hipemetropia está incorrectamente escrita y debería escribirse como "hipermetropía" siendo su significado:
Del griego hiper-: sobre, por encima de, metron metrou: medida y opsis opseos: visión, vista, ojo. Defecto del ojo que se aplana frontalmente con lo que los rayos de luz convergan detrás de la retina en vez de en ella dificultando la visión corta. Se puede tratar con lentes correctoras extraoculares o intraoculares o mediante laser sobre la córnea que modifica la convergencia de los rayos de luz.
Antónimos de hipemetropia son  miopía

"La hipermetropía puede producir dolores de cabeza"

  
bujero
  168

En Aliste también abujero, buraco, agujero en una pared, un árbol o en cualquier cosa.

"En el bujero de esa pared hay un nido de pardal"

  
baile de la medida
  122

Especie de jota que en Aliste bailaba el padrino de la novia después de la ceremonia en torno a un cántaro de vino, que también llamaban medida, un recipiente cilíndrico de latón con una capacidad de 16 litros y sobre cuya boca se ponía un plato y un vaso que solían terminar rotos con regocijo de toda la concurrencia.

  
a la vela
  161

Locución adverbial alistana semejante a "a la roda" que significa por turno en una actividad colectiva, pero asignando a cada uno del colectivo un tiempo limitado para la ejecución de la tarea.

  
a la roda
  171

Locución adverbial alistana con el verbo ir o andar que significa por turno en un asunto colectivo, según un orden previamente establecido en el que el siguiente de una serie de personas no puede realizar la tarea pertinente hasta que el anterior haya terminado la suya, como moler en el molino o regar el huerto con agua de un manantial.

"¿Regáis a la roda en las fontaninas?"

  






Sigue a www.significadode.org en Facebook  Sigue a www.significadode.org en Twitter  Sigue a www.significadode.org en Google+  Sigue a www.significadode.org en feed