S Logo
 Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de Felipe Lorenzo del Río



Felipe Lorenzo del Río
  3855

 ValorPosición
Posición88
Significados Aceptados38558
Votos conseguidos29147
Votos por significado0.769603
Consultas7644479
Consultas por significado1989603
Feed + Pdf Sigue las actualizaciones del diccionario de Felipe Lorenzo del Río a traves de este feed usando cualquiera de los lectores de feed gratuitos existentesSigue las actualizaciones del diccionario de Felipe Lorenzo del Río a traves de este pdf usando cualquiera de los lectores de pdf gratuitos existentes

"Estadísticas actualizadas el 4/25/2024 12:49:05 PM"




Significados ordenados por:

faloforias
  54

De phallos, falo y phero, llevar. Procesiones festivas celebradas en la antigua Grecia en honor de Príapo y Dioniso en las que el sacerdote falóforo, rodeado de ménades y sátiros danzantes, llevaba un gran falo de madera, símbolo de la fertilidad, cantando y recitando versos obscenos y procaces.

"Algunos sitúan en las Faloforias el origen del rito cristiano del Risus Paschalis"

  
en punto
  54

Locución adverbial temporal usada para señalar las horas exactas del reloj (o’clock que dirían los ingleses), aunque también podría valer para cualquier hora señalada con precisión como las dos en punto de la tarde o las dos y diez en punto.

"Las dos hermanas, Maruxa y Coralia, salían a pasear por las calles de Santiago todas las tardes a las dos en punto"

  
eguzkilore
  103

Flor del sol, en vasco. Cardo que solía colocarse en la puerta de las viviendas vascas como protección contra los malos espíritus y las brujas con cierta semejanza con la roseta celta hexapétala que también representa al sol. Es la planta asterácea carlina acaulis que también llaman ajonjera, carasol, carduncho, cardo rizado, cardo de San Pelegrín....

"El eguzkilore es el cardo de la carlina que crece muy pegada al suelo"

  
poliorcética
  64

De polis poleos, ciudad y erkos erkeos, muralla, defensa, vallado, recinto. Poliorkeo significa asediar, bloquear. Disciplina militar que trata las diferentes técnicas de ataque y defensa de las plazas fuertes o fortalezas. Al rey macedonio Demetrio I del período helenístico le apodaron Poliorcetes por su detreza en el asedio de las ciudades.

"Los estudios de poliorcética fueron muy valorados en la Edad Antigua y Media"

  
forfaya
  75

En mi tierra también dicen furfaya, miga de pan que cae al partir el pan.

"Las hormigas asturleonesas suelen decir: ¡Quien come pan, hace forfayas!"

  
furco
  63

En mi tierra alistana asturleonesa, medida de longitud equivalente a 15 cms o algo más, un jeme, la distancia entre la extremidad del dedo pulgar y la del índice, extendidos los más posible.

"El furco y la cuarta (algo más de 20) han sido utilizados desde siempre por mi tierra"

  
sigillaria
  65

Estatuillas de arcilla, de cera o de pan que los romanos se regalaban en las Saturnalias en un ambiente festivo y de jolgorio. Podían tener formas muy diversas; algunas representaban al dios Príapo o tenían forma de falo. Todos gritaban: Io Saturnalia! llevando en su cabeza el pileo o gorro frigio propio de los esclavos libertos.

"Las sigillaria o sigilaras se regalaban, según unos, al principio y según otros, al final de las Saturnalias"

  
io saturnalia
  98

Expresión de fiesta y júbilo que los romanos gritaban en las calles constantemente en las Fiestas Saturnales que celebraban ahora, los días anteriores al solsticio de invierno desde el 17 al 23 de diciembre: ¡Feliz Saturnalia!. Expresión semejante a nuestra ¡Feliz Navidad! pero con más anhelo de goce físico que espiritual. El vino no faltaba y los esclavos intercambiaban sus papeles con sus amos. Cristianizado el imperio, la Navidad cubrió con su delicado manto estas fiestas dedicadas a Saturno, el dios que destronó a su padre Urano segando su virilidad y que después se comía a sus propios hijos.

"Según los latinistas, parece que los romanos pronunciaban la interjección io como los italianos actuales su yo cargando la intensidad fonética en la i"

  
salle
  65

Paradoja lingüística. Imperativo del verbo salir en segunda del singular con el pronombre enclítico. Palabra que se puede decir pero no escribir correctamente, pues al escribirla aparece la "ll" con una pronunciación distinta.

"Venga, tío. ¡Salle al paso a ese mequetrefe!"

  
gentrificación
  49

Neologismo inglés bien definido por los compañeros Katiana y Manuel, derivado de gentry, aristocracia, alta burguesía, gente de estatus social alto, tomado del ámbito del urbanismo y la sociología. Proceso de elitización residencial o recualificación urbana por la penetración progresiva en un barrio o zona urbana de gente con un estatus social superior al de los residentes. Este término ha dormido algún tiempo a la puerta de la RAE, como dice su director Santiago Muñoz Machado y finalmente le han abierto la puerta como a muchas otras palabras.

"El barrio de Chueca en Madrid es un ejemplo claro de gentrificación en los últimos veinte años"

  
pifostio
  108

La última actualización del Diccionario de la Lengua Española (DLE) que acaba de presentar la académica Paz Battaner nos presente este término, entre otros muchos, como una situación de conflicto, un lío, un follón, una pelotera, la de Dios es Cristo, la de San Quintín, un zipizape, un jaleo, un caos, la marimorena, una bronca, un tumulto, una pelea, un revuelo

"Aquí en Madrid todas las mañanas se organizan pifostios en los centros de salud por la desprotección de la sanidad pública"

  
icnita
  61

Del griego ichnos, huella, vestigio. Término de la Geología que designa la huella fosilizada de las extremidades de animales que vivieron hace muchos millones de años. En la ruta de los dinosaurios de la Rioja se conservan cientos de yacimientos de icnitas que hasta el siglo XX la imaginación popular atribuía al caballo del apóstol Santiago.

"Siempre es buen momento para ver las icnitas de la ruta de los dinosaurios y comer un cordero al chilindrón bien regado con un rioja"

  
chilindrón
  71

Juego antiguo de cartas semejante a la pechigonga. Salsa gastronómica rojiza de la zona baturro-vasco-navarra, elaborada con cebolla, ajo, tomate, pimiento rojo y jamón para acompañar guisos de carne con la denominación al chilindrón.

"El cordero al chilindrón riojano no tiene nada que envidiar a su vecino mañico"

  
andar de zoca en colodra
  203

También andar de zocos en colodros. Locuciones verbales utilizadas por nuestros escritores clásicos y que actualmente apenas se oyen. No es solo ir de aquí para allá, de la ceca a la meca, sino ir de mal en peor, como salir de Málaga para entrar en Malagón o ir de Guatemala a Guatepeor.
Usado así en Guatemala Usado así en Guatemala

"Y lo que sería mejor y más acertado,... fuera el volvernos a nuestro lugar... dejándonos de andar de ceca en meca y de zoca en colodra, como dicen. (Sancho Panza)"

Este fragmento contiene algún extracto de andar de zoca en colodra en web.archive.org 

  
crétula
  127

Diminutivo de creta, en latín, greda, arcilla. Término que utilizan los arqueólogos para designar los sellos de arcilla que se utilizaban en las civilizaciones antiguas. Las crétulas que ahora descubren son como medallones de arcilla cocida con signos o imágenes impresas muy variadas, que se utilizaban para sellar documentos u otros objetos.

"Algunas crétulas hispánicas tienen impreso un jinete con una lanza"

  
de pe a pa
  65

Locución adverbial coloquial ya utilizada en el siglo XVI en la Celestina que nos recuerda el aprendizaje en la escuela: la p con la a, pa; con dos matices semánticos. El primero y más común: de principio a fin, de cabo a rabo, exhaustivamente, al detalle, totalmente, enteramente, en su totalidad. El segundo más anticuado: claramente, obviamente, de manera inteligible o evidente.

"Sánchez dice a la oposición que hay que cumplir la Constitución de pe a pa"

  
senolítico
  64

Término médico de etimología grecolatina usado por los investigadores, derivado de senex, viejo y lysis, disolución. Llaman así a los medicamentos que eliminan las células senescentes que se resisten a la apoptosis y han dejado de dividirse. Una de las líneas actuales de investigación trabaja en el retraso del proceso de envejecimiento.

"Los medicamentos senolíticos usados también contra el cáncer son antiinflamatorios"

  
tirarse el moco
  208

Locución verbal semejante a tirarse el pisto o darse el pisto, fanfarronear, vanagloriarse atribuyéndose méritos que no se tienen, presumir ante los demás de la propia valía o de las propias obras considerándolas más importantes de lo que son. Normalmente utilizamos esta expresión recriminativa especificando el motivo.

"¡Venga ya! Vas a tirarte ahora el moco de que eres amigo del jefe"

  
salmorreta
  67

Salsa alicantina elaborada con ajo, tomate de Muchamiel (Mutxamel), ñora de Guardamar, perejil, aceite y zumo de limón. Se utiliza como potenciador de sabor en las paellas y los arroces valencianos. La clave de este mojo realmente sabroso está en las ñoras, pimientos bola cuyas semillas trajo Cristóbal Colón a Guadalupe después de su primer viaje.

"Hoy hemos comido paella con salmorreta. Nos chupamos los dedos"

  
o élato
  58

¡Oh abeto!, el símbolo de la Navidad. Canción navideña preciosa de origen alemán.

"To élato es el abeto en griego"

  






Sigue a www.significadode.org en Facebook  Sigue a www.significadode.org en Twitter  Sigue a www.significadode.org en Google+  Sigue a www.significadode.org en feed