Diccionario
 Abierto y colaborativo
 www.significadode.org

Diccionario abierto de Español de Mgs. Ing. Santiago B. Salazar Córdova



Mgs. Ing. Santiago B. Salazar Córdova  13

 ValorPosición
Posición7272
Significados Aceptados1372
Votos conseguidos18203
Votos por significado1,3811141
Consultas2853107
Consultas por significado21911141
Feed Sigue las actualizaciones del diccionario de Mgs. Ing. Santiago B. Salazar Córdova a traves de este feed usando cualquiera de los lectores de feed gratuitos existentes

"Estadísticas actualizadas el 22/01/2018 3:19:09"




Significados ordenados por:

shungo  144

En Ecuador donde en muchas comunidades autóctonas se habla kichwa shungo signficia corazón, por eso dicen ellos que son "Shug uma, shug shungu, shug shimi", es decir una sola cabeza, un solo corazón y una sola voz..
Sinónimos de shungo son  Corazón
Usado así en Bolivia Usado así en Bolivia

"No hagas que me duela mi shunguito, es decir mi corazoncito, sería un quichuismo para nosotros los mestizos hispanohablantes pero podría ser que en la RAE lo acepten al final si quieren enriquecer el lenguaje sin vulgarizarlo..."

  
jactan  174

Vendría de jactar, es decir de aquellas personas que se jactan de algo sin serlo, presumen, etc., quien así procede sería un jactancioso

  
guardianes  178

Son todas aquellas personas que cuidan de algo, hay guardianes de la fe, guardianes de seguridad también llamados guardias, guardaparques, guardaparques o guardianes del bosque

  
trasojar  164

trasojar está incorrectamente escrita y debería escribirse como "deshojar?" siendo su significado:
Podría ser quitar hojas y entonces sería trashojar aunque no existe porque es deshojar, no podría tomarse en cuenta como tras o detrás del ojo aunque en Ecuador se dice que cuando a alguien le han quedado viendo siendo un bebé y le han quitado su energía o le pueden pasar algún mal se dice que "le han ojeado", eso en la cultura popular que de pronto sí puede tener base científica por el tema de intercambio de electrones y magnetismo..

  
vendabal  181

Vendabal es un viento fuerte que puede causar destrozos y se suele utilizar mucho en el Caribe donde suelen haber huracanes o maremotos que dejan vendabales como consecuencia, vendabales que bien pueden entrar desde la playa hacia tierra dentro

  
rezumbando  498

rezumbando está incorrectamente escrita y debería escribirse como "zumbando" siendo su significado:
Como viene de zumbar querría decir en nuestro castellano latinoamericano que ha pasado zumbando dos veces, como por ejemplo hace el sonido de una abeja que nos pase rozando la oreja

  
grandisimo  203

grandisimo está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Muy grande" siendo su significado:
Sería prácticamente un adjetivo calificativo para señalar que algo que sea un sustantivo masculino es verdaderamente grande, parte de las exageraciones en el habla que tenemos los latinos que a la vez enriquecen nuestro idioma y según los puristas lo deteriora porque bien se podría decir supremamente grande, hiper grande, super grande o muy grande

  
stockista  182

Aquí sí parecería ser el caso de quien pone en stock o existencia alguna mercadería, necesariamente si es así entonces es un anglicismo pero tampoco se podría poner existencialista que es otra cosa, como por ejemplo en México que a los que llevan material o materiales (de construcción principalmente) los llaman materialistas...

  
logubre  262

logubre está incorrectamente escrita y debería escribirse como "lúgubre?" siendo su significado:
No será lúgubre? y para esa palabra si hay significado

  
greyes  198

greyes está incorrectamente escrita y debería escribirse como "greyes?" siendo su significado:
Aquí sí consulto, será el plural de grey que es la congregación de personas de fe que se asimila a los corderos y ovejas con su Buen Pastor que indica la Biblia y el Cristianismo?, realmente aquí sí me queda la duda

  
sinnificado de la planta de guayusa  184

sinnificado de la planta de guayusa está incorrectamente escrita y debería escribirse como "guayusa" siendo su significado:
La planta de guayusa (Ilex guayusa) es pariente de la planta del mate (Ilex paraguarensis o paraguayensis) que se usa como infusión, medicina o tipo de té en el sur de América, se consume en la amazonía ecuatoriana, también hacen un preparado con alcohol, en bajas cantidades es medicinal pero en altas dosis puede llegar a ser hipnótica, estupefaciente o psicotrópica, la usan los shamanes para ver el más allá en la cultura indígena según sus creencias.

  
simiruco  282

Esta palabra viene del quichua, el simiruco es aquel personaje que siendo hijo de blanco y de india es nombrado capataz, hubo un caso de una persona que era de la zona de Carapungo en Quito-Ecuador o iba a esa población, era un indígena de la población de Llano Grande, o más bien un mestizo hijo de un inglés blanco, simi es boca grande, voz o palabra, por eso los indígenas ecuatorianos dicen que son shug shimi, shug shungo, shug uma, una sola voz, un solo corazón, una sola cabeza, sería en verdad shimiruco, ruco es viejo en quichua, sería entonces "viejo de boca grande", al castellanizarse pasó a ser simiruco

  
curial  203

Perteneciente a la curia, especialmente a la romana, siendo curia, por tanto un Tribunal donde se tratan negocios contenciosos, un conjunto de abogados, escribanos, procuradores y empleados en la administración de justicia; la curia romana es aquel conjunto de las congregaciones y tribunales que existen en la corte del Pontífice Romano para el gobierno de la Iglesia Católica.

  




Sigue a www.significadode.org en Facebook  Sigue a www.significadode.org en Twitter  Sigue a www.significadode.org en Google+  Sigue a www.significadode.org en feed