DAR AL GATO POR LIEBRE Esta expresión no existe, o está mal usada. La forma correcta es PASAR GATOS POR LIEBRES. Sería correcto, también, decir PASAR GATO POR LIEBRE., DAR GATOS POR LIEBRES, o DAR GATO POR LIEBRE. Significa engañar, ofrecer algo y entregar algo inferior en valor o calidad. La liebre!, como el conejo, son carnes comestibles apreciadas, no así la del gato.
"Durante la época de Allende hubo hambruna en Chile, como hoy, 2021, ocurre en Venezuela. Un camión de la fábrica de empanadas Roysard tiene un incidente y de su interior salta un gato desollado. Se hizo popular la frase nos están pasando gat"