Es una castellanización fonética de muchas posibles para el inglés disc-jockey. Hay muchas menciones relativas en el diccionario español, como deejay, dj, d j, disc jockey, disc-jockey. Por algún error, ver ingles/disyoke.
"A mí 'disyóquei' me parece horrible, aunque peor es 'pinchadisco' o 'montadisco'."
* Solo un "me gusta" por significado y día, a mayor número de "me gusta" el significado aparecerá más arriba en la lista