En español Sasha se usa como nombre femenino, aunque la grafía no se ajusta al idioma, ya que se corresponde con el inglés. Y en realidad no es un nombre, sino un hipocorístico, tampoco es originalmente femenino, la confusión es por su terminación en /a/, y no es inglés sino ruso, por lo que la transliteración de Саша al español debería ser Sacha.
"Igual que ya se usa como nombre, unisex, y con /sh/."
* Solo un "me gusta" por significado y día, a mayor número de "me gusta" el significado aparecerá más arriba en la lista