ARRATSALDE ON = BUENAS TARDES
arrastion está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Arratsalde on" siendo su significado: Buenas tardes Usado así en España
"Arratsalde ona izan (que tengas una buena tarde)"
Incorrectamente escrita al ir por separado arrasti on, significando buenas tardes .Sinónimos de arrastion son arratsalde on
"Arrasti on mutilak!! Zer moduz zaudete? Buenas tardes chicos, qué tal estáis?"