S Logo
 Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Gallego de Felipe Lorenzo del Río



Felipe Lorenzo del Río
  4

 ValorPosición
Posición44
Significados Aceptados44
Votos conseguidos116
Votos por significado0.2546
Consultas4867
Consultas por significado12246
Feed + Pdf Sigue las actualizaciones del diccionario de Felipe Lorenzo del Río a traves de este feed usando cualquiera de los lectores de feed gratuitos existentesSigue las actualizaciones del diccionario de Felipe Lorenzo del Río a traves de este pdf usando cualquiera de los lectores de pdf gratuitos existentes

"Estadísticas actualizadas el 4/25/2024 1:35:39 AM"




Significados ordenados por:

parruliña
  253

Qué palabra más bonita nos ha puesto en el candelero el compañero anónimo, supongo que gallego por la expresión utilizada: ¡Ai, miña parruliña, canto te quero! Quiero pensar que parruliña es un diminutivo cariñoso de parrula, femenino de parrulo. Y quiero pensar que parrulo es un diminutivo de parro, que por mi tierra asturleonesa también significa pato silvestre. También se dice así a los niños que , por su modo de andar al principio, se asemejan a los patos. Parruliño en gallego, también significa, inocente, sin malicia, tonto, tontuelo, tontín, como los niños y por eso la palabra irradia cariño hacia las personas más queridas.

"Ai, miña parruliña ¡Cuánto te quiero!"

  
meus
  46

En origen es el adjetivo y pronombre posesivo latino, meus mea meum, (masculino, femenino y neutro), que en castellano evolucionó a mío y en gallego y catalán a meu, en plural meus, míos. "Adiós ríos, adiós fontes,/ adiós regatos pequenos,/ adiós vista dos meus ollos,/ non sei cando nos veremos," decía nuestra Rosalía.

"Queridiña dos meus ollos es otra hermosura de Rosalía de Castro"

  
nocello
  41

Por si no ha quedado claro lo que dice nuestra lechuza o nocello es el tobillo

"El nocello también se llama noelo, nortello y tornecelo como nos dice Curuxa"

  
pavía
  146

Ciudad del norte de Italia de algo más de 70.000 habitantes, ligada a la batalla de Pavía en el primer tercio del siglo XVI en la que Carlos V derrotó y apresó al rey francés Francisco I. En mi tierra asturleonesa alistana también llaman así al fruto y a la planta prunus pérsica, también llamada melocotonero (malus cotonus, manzana algodonosa) o duraznero (durus ácinus, de piel dura) y con una infinidad de nombres.

"A la pavía por Extremadura y Aragón también le dicen preseguera"

  






Sigue a www.significadode.org en Facebook  Sigue a www.significadode.org en Twitter  Sigue a www.significadode.org en Google+  Sigue a www.significadode.org en feed