MANGUARA = MAN WATER = AGUA DE HOMBRES Fue una castellanización en la epoca colonial inglesa (finales del s. XIX) en la región del Andévalo (Huelva) Los mineros solían entrar en turno de mañana tomando un aguardiente (de Alosno normalmente) mezclado con agua (en otras partes lo llaman "palomita") Los patrones ingleses al probarlo le dieron la traducción de "Man Water" por lo extraordinariamente fuerte que es este aguardiente. A partir de ahí derivó el bocablo en "Manguara" Usado así en España
* Solo un "me gusta" por significado y día, a mayor número de "me gusta" el significado aparecerá más arriba en la lista