Está entre el vulgarismo y el localismo, porque es un aumentativo de guasca (en su acepción de "borrachera") que debería terminar en '-aza'. Por su origen quechua puede tener más grafías en español, y también más acepciones, porque guaska, quechua/waska (que no es incorrecta), huasca, wasca ... están relacionadas con los hilos de fibra vegetal, desde cintas hasta lianas,sogas o látigos, que también incluyen a las tiras de cuero, por lo que 'guascasa' se llamaba en época precolonial a un tejido con bordados de cuero y plumas. Pero además de fibra, con algunas de esas plantas se hace una bebida alucinógena, de donde sale la asociación con la ebriedad mencionada al comienzo.
"También es nombre de un lugar geográfico, pero debe haber desaparecido porque ya no lo encuentro."