nefelobata está incorrectamente escrita y debería escribirse como "nefelibata" siendo su significado: </br>Palabra de origen griego; nefele nefeles: nube y baino: caminar, andar: el que anda por las nubes, persona soñadora que no tiene los pies en el suelo. Se aplica cariñosamente a los poetas. El poeta nicaragüense Rubén Darío utilizaba esta palabra , como en su poema Mar latino: "Nefelibata contento/ creo interpretar/ las confidencias del viento/.." También Antonio Machado en su Cancionero apócrifo: "Sube y sube, pero ten/ cuidado, nefelibata,/ que entre las nubes también/ se puede meter la pata/.."
Sinónimos de nefelobata son poeta
Antónimos de nefelobata son pragmático materialista
"La fonética de nefelibata es agradable"