talasa está incorrectamente escrita y debería escribirse como "thalassa" siendo su significado: Expresión griega, generalmente escrita como "thalassa" (θαλασσα), que significa "el mar". Se usa al arribar a un lugar geográfico buscado con mucho esfuerzo, y tiene su origen en la historia "Anábasis" o "Expedición De Los Diez Mil", de Jenofonte, donde cuenta que la vanguardia del ejército de Ciro comienza a gritar "¡Thalassa, thalassa!" al divisar el Mar Muerto que los acerca a su hogar en el regreso de la batalla.
Talasa: Me gusta la explicación de esta expresión griega que hace furoya. A mí también me apasiona el mundo griego. Como dice nuestra compañera, esto gritaron con alegría los mercenarios griegos que apoyaron a Ciro el joven contra su hermano Artajerjes II, después de ser derrotados en la batalla de Cunaxa y después de una larguísima travesía de vuelta a través de Armenia, al divisar el mar Negro. La retirada fue dirigida, entre otros, por Jenofonte pues el general espartano Clearco fue decapitado con otros después de intentar negociar con Artajerjes. El texto de la Anábasis lo traducíamos en Bachillerato en España con los alumnos de humanidades.