Traspolar no existe en el Castellano. Creo que la palabra correcta es transpolar. Transpolar es el adjetivo que se le da a una trayectoria que pasa por o cerca de un polo terrestre. Sin embargo, creo que traspolar, en este caso, se refiere a otra cosa, se rrefiere a una manera popular de decir extrapolar, que significa utilizar algo conocido para que sirva como elemento para explicar algo.
Traspolar: trasladar una palabra o una frase, de su ámbito real, donde tiene sentido recto,a una estructura gramatical donde adquiere sentido figurado. Ejemplos: Metáfora, Yo no le doy esté trabajo de albañilería a ese morrocoy. Símil, ése señor es como una chupeta de ajo. Hipérbole, El llegó del viaje vuelto chicha.
Sinónimos de traspolar son traspolar figurado metaforico
"Voy hacer una traspolacion: ése señor es un león"
Combinar una palabra o una frase con otra para hacer una calificación o comparación de una situación o de un hecho cotidiana. Esta traspolación se da en tres aspectos: a) para cambiar el sentido recto de una palabra, por ejemplo: ¡No seas tan burro!. Para decir que una persona no está entiendo. b) para hacer una comparación, por ejemplo: El o ella es como el camarón. Para decir que no tienen una buena conducta o que siempre toman la peor decisión. c) para hacer una exageración, por ejemplo: vino de la excursión vuelto chicha o vuelto melao. para decir que vino maltrecho.
Combinar una palabra o una frase con otra para comparar o calificar una situación o un hecho. por ejemplo:El fulano ese es una chupeta de ajo, para indicar que es muy antipatico; o cuando se dice de alguien que no escarmienta: Ella es como el camarón para decir que lleva el estiércol en la cabeza; o cuando se combina la palabra tartufo con cultura para decir: Ese señor es un tartufo cultural.
Como bien dice Luis Aguilera Chacón ❌traspolar es un error y no existe en español. Ver extrapolar, transpolar, transpolación, y ya que estamos también errores como ❌traspolacion o ❌transpolado.
"No sé qué más se puede decir de ❌traspolar."
Quiere decir que pasa por un polo o sus proximidades. Es más indicado en este caso, usar transpolar. Para la acepción: aplicar a un ámbito determinado conclusiones obtenidas en otro, es más indicado usar extrapolar. En Colombia es de uso corriente el término traspolar en el sentido de invertir los polos, rotar o cambiar de posición, trasladar. Trocar o poner al revés, trastocar.
Usado así en Colombia
"Traspolar es un término usado en Colombia para significar invertir."
Es una desvirtuacion de la palabra"traslapar"en elhabla coloquial.Sucede cuando invierten las slabas en la pronunciacion.El uso y finalidad es lo mismo,aunque se usen diferentes imagenes literarias. Maria Rosado [email protected]
Traspolar: Decir en sentido figurado lo que se puede decir en sentido recto. Esta traspolación se da de varias formas. a) Cuando se hace una metáfora, ejemplo: Yo no le doy este trabajo de albañilería a ese "morrocoy". c) Cuando se hace un símil, ejemplo: Ese señor es como una chupetica de ajo. d) Cuanso se hace una hipérbole, ejemplo: Él llegó del viaje vuelto chicha. d) Cuando se quiere denunciar una situación, ejemplo: Estos alcaldes son unos Mussolini.