Por supuesto que con esa acentuación no puede ser castellano. Quizá un error por el náhuatl òme u ōme, nahuatlhuichol/ome ("dos"); o por el occitano òme ("hombre"); o por el paisa ome ("hombre"); o por omer (unidad de medida); o por las ciudades de Ōme (Japón) o de ome (Italia). Ver ome.
"En cualquier caso 'óme' es un error."
ÓME Aféresis y Síncopa de hombre. En Colombia: Es una muletilla usada por lo antioqueños o paisas: .
Sinónimos de óme son hombre!
Usado así en Colombia
"Venga, pues, óme dicen los colombianos por venga, pues, hombre de los españoles"