S Logo
 Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Significado de zubleibender



Imagen de Diccionario Abierto de Alemán
Diccionario Abierto de Alemán

zubleibender
  57

zu|bleiben
zubleiben quedarse cerrado

bleibend
adjetivo
bleibend duradero, persistente
gleich bleibend constante
gleich bleibend estable
gleich bleibend (beständig) permanente
ein Geschenk von bleibendem Wert un regalo de valor duradero
eine bleibendde Erinnerung un recuerdo para siempre

da|bleiben
dableiben quedarse (ahí)

ab|bleiben
keiner weiß, wo er abbleibt nadie sabe dónde se mete
wo ist er nur abgeblieben? ¿dónde se habrá metido?

auf|bleiben +sein
irregular,verbo,verbo intransitivo
aufbleiben no acostarse, quedarse levantado
aufbleiben quedar abierto

aus|bleiben +sein
irregular,verbo,verbo intransitivo
ausbleiben (nicht eintreten) no haber
ausbleiben (nicht eintreten) no darse
ausbleiben (Erfolg, Chaos) no llegar
ausbleiben (Menstruation) no venir
ausbleiben (nicht auftreten) no aparecer
ausbleiben (Regen, Schnee) no llegar
ausbleiben (Regen, Schnee) no venir
ausbleiben no venir
ausbleiben no aparecer
ausbleiben fallar
seit dem Erdbeben blieben die Touristen aus desde el terremoto no han venido turistas
unsere Gäste sind ausgeblieben nos han fallado los invitados
ausbleiben no aparecer
ausbleiben no regresar
tagelang ausbleiben faltar durante días
über Nacht ausbleiben no volver por la noche

Ausbleiben <-s, ohne >
Plural,sustantivo,neutro
Ausbleiben ausencia
Ausbleiben carencia
Ausbleiben no comparecencia
das Ausbleiben des Angeklagten in der Hauptverhandlung la no comparecencia del acusado en la vista oral
Ausbleiben falta
Ausbleiben ausencia
das Ausbleiben jeglicher Nachrichten beunruhigte sie los inquietaba la total carencia de noticias
das lange Ausbleiben des Regens hatte verheerende Folgen la prolongada ausencia de lluvias tuvo consecuencias devastadoras
das Ausbleiben der Menstruation war krankhaft bedingt la falta de la menstruación se debía a causas patológicas

zu|blinzeln
verbo,verbo intransitivo
zublinzeln jemandemguiñar el ojo a alguien, hacer un guiño a alguien
sich zublinzeln dativohacerse guiños

freibleibend
adjetivo,economía
freibleibend sin compromiso
freibleibendes Angebot oferta sin compromiso
freibleibend anbieten etwasofrecer algo sin ningún compromiso

Liebende(r) <-n, -n; -n, -n>
sustantivo,masculino y femenino
Liebende(r) amante

weg|bleiben +sein
irregular,verbo,verbo intransitivo,familiar, coloquial
wegbleiben (nicht kommen) no venir (más)
wegbleiben (Strom) cortarse
lange wegbleiben tardar en venir
mir blieb die Sprache weg se me cortó el aliento
wegbleiben omitirse

Bleibenzin <-s, ohne >
Plural,sustantivo,neutro,automóvil y tráfico
Bleibenzin gasolina de plomo

verbleiben* +sein
irregular,verbo,verbo intransitivo
verbleiben quedar en
wir sind so verblieben, dass ... hemos quedado en que...
verbleiben quedar
mir verblieb nur noch ein minimaler Restbetrag me quedó sólo un saldo mínimo
in Erwartung Ihrer Antwort verbleibe ich ... quedo en espera de su respuesta...












Sigue a www.significadode.org en Facebook  Sigue a www.significadode.org en Twitter  Sigue a www.significadode.org en Google+  Sigue a www.significadode.org en feed 

  EN