Affaire (pr. aféer) es una voz francesa para "asunto, situación", que en español se usa igual aunque para casos embarazosos, social o políticamente incorrectos, desde una infidelidad conyugal hasta una corrupción gubernamental. Para casos de relevancia pública se usa desde mediados de la década de 1970 un sufijo gate, aunque es de origen periodístico más que lingüístico.
"Nunca entendí por qué 'affaire' no fue castellanizada. [nota: ¡Ah, sí, lo hicieron! Y después sacaron 'afer' del DIRAE porque nadie la usaba.]"