bejuco guembe está incorrectamente escrita y debería escribirse como "bejuco,beyuko(sonido indigena)" siendo su significado: </br>bejuco. es diferente al mamuré, ya que el bejuco se usa para amarres indigenas el mamuré no, los indigenas chaimas (grupo al que pertenezco ), le dan varios usos por ejemplo: para castigos lo que se conoce en venezuela (golpear a sus pequeños hijos cuando actuan incorrectamente) entre otros.
Sinónimos de bejuco guembe son beyuko
Antónimos de bejuco guembe son ubeyuko desamarrar
Usado así en Venezuela
"para amarres"