Abaniqueo de la capa que hace un torero. Inflexión de capear, que significa ondear o mover la capa (un torero), torear, lidiar o también evadir, sortear, resistir, soportar, aguantar. En México quiere decir rebozar y en Guatemala hacer novillos (faltar a clase o no cumplir con una obligación). En Colombia se dice capar clase.
Usado así en Colombia
"La capeada del torero evita la corneada del toro."
1º_ Como sustantivo es una voz guatemalteca para un faltazo a la escuela. Ver hacer rabona, rateada. 2º_ Femenino de capeado (en varias acepciones). [Nota: cuando proviene de capa (vestimenta que se pone sobre los hombros) se usa preferentemente en femenino.]
"Por cuenta de la persona, o familia capeada, corrían esa vez los gastos de la fiesta, consistentes en el abasto de golosinas, refrescos, etc., para con ello obsequiar a los concurrentes al acto. (Aníbal Díaz Montero)"