chambado está incorrectamente escrita y debería escribirse como "chambao" siendo su significado: Techado, normalmente provisional o endeble, frágil, de poco aguante que se instala en terrazas, patios o chiringuitos de playa, para resguardarse del sol.
Se usa principalmente en el Sur de Andalucía.
Sinónimos de chambado son techo cubierta tejado cobertizo
Usado así en España
"estoy bajo la sobra del chambao."
En la costa de la provincia de Granada (Almuñécar, Motril) y creo que también en las costas de Almería y Málaga) se utilizaba el término "chambao" para referirse a los bares de playa que se se instalaban bajo un rústico entramado de cañas sustentado por postes de madera para protegerse del sol. Estos establecimientos estaban frecuentemente instalados en la misma arena, y sus propietarios solían desmontarlos una vez terminada la temporada de verano. Hace tiempo que no viajo por aquellas playas, por lo que no sé si en la actualidad se continuará usando el término "chambao". Me temo que pueda haber caído en desuso y haber sido sustituido por "chiringuito", término cuyo uso está mucho más extendido.
Sinónimos de chambado son chiringuito
Usado así en España
"Uso meramente verbaol: "Te espero en el "chambao" tomando una caña""