Femenino de 'doño' ("forma arcaica del tratamiento don"); se utiliza antepuesto al nombre para expresar respeto, especialmente en América, donde también se usa como sustantivo muy informal por "mujer, señora". Proviene del latín domina,ae ("señora, ama") -femenino de dominus,i ("señor, amo")-, que en italiano es donna y en castellano simplificó la doble /n/ como /ñ/ [nota: algunos diccionarios en línea la confunden con verbos/dona, porque toman sus definiciones traduciendo de idiomas que interpretan la /ñ/ como una /n/ con tilde, y la terminan asociando a dones o dádivas; pero los hispanohablantes sabemos que es un error]. Ver las abreviaturas Dña. , D.ª .
Este fragmento contiene algún extracto de doña en idoc.pub"Doña Juana Rabanito es una vieja muy lista, una tremenda pleitista y embrollona sin igual, pues en un pleito que tuvo con don Martiniano Ríos, le formó tan grandes líos que lo dividió en canal. (Ángel Villoldo)"