como bien comentaban con anterioridad la palabra flamable,refiere a los materiales combustibles que necesitan calentarse para alcanzar el punto de ignición(arder),estos deben de rebasar los 38 grados para encenderse. los inflamables encuentra su punto de ignición por debajo de los 38 grados motivo por el cual no necesitan calentarse ya que hasta con electricidad estática(generada por fricción) pueden encenderse, esto debido aque generan sus propios gases o vapores y si bien decían son mas peligrosos ya que si hay aire lo esparce y si encuentra un punto de ignición a larga distancia regresaría en forma de flama o llama hasta el lugar de su almacenamiento
Adj. Que fácilmente puede arder (y provocar una explosión violenta)
Proviene del sustantivo latino «flamma»: llama, y de la desinencia «able»: capaz de. Sinónimo: inflamable. Aunque parezca contradictorio, flamable e inflamable son equivalentes, pues en este caso la preposición «in» no es negativa. Significa dentro, que en su interior existe el principio -la propiedad, posibilidad- de generar llamas. En español castizo es inflamable. El uso de flamable es por influencia del inglés, no obstante que en este idioma también existe la dicción «inflammable», pero -por interpretación privativa errónea de «in»-, de preferencia se ha usado «flammable».
Este fragmento contiene algún extracto de flamable en hinative.com
Aunque no existe en español, se usa por influencia del inglés en lugar de la forma correcta inflamable ("que se puede encender con fuego"). El problema no está en flama ("llama, fuego") sino en el prefijo in- que además de "en, dentro, contenido" también significa "falta, quita"; por eso algunos malinterpretan a inflamable como ininflamable ("sin llama, que no se prende fuego").
"Aunque 'flamable' no existe, es un americanismo que van a terminar incorporado porque es más fácil adaptarse a la ignorancia que ponerse a educar."