ispanopia está incorrectamente escrita y debería escribirse como "hispanopia" siendo su significado: Este término no consta en el Diccionario. Si lo admitiéramos como término técnico, quizá mejor hispanopía, sería de etimología mixta del latín: Hispania -ae, España y del griego opsis opseos, visión, mirada, inteligencia y podría significar perspectiva cultural hispana, inteligencia o genio hispánico o quizá modo de ser hispano, con permiso de la Academia.