No es una palabra del idioma español. Es una palabra del idioma portugués que significa sobresaliente, prominente. Sobrancelhas son las cejas. En gallego además de sobresaliente o prominente, también es usado como sobrero, que sobra. Sin oficio.
Sinónimos de sobranceiras son sobresaliente prominente
"Las narices sobranceiras son típicas de las brujas (bruxas)."
sobranceiras está incorrectamente escrita y debería escribirse como "SOBRANCERA" siendo su significado: Nombre o adjetivo.Segun el contexto. Es un término poco conocido, casi metafórico. Podríamos traducirlo como sobrante,del que sobra, quien no hace nada. Toma su lexema originario de "sobrar" -c-, infijo y el sufijo derivativo "-er-", más elmmorfema de género: -o,-a.Acaso, añado, por asimilación con el término antitético, "bracero", peón, gañán, el que trabaja con los brazos;;de uso corriente, no hace mucho tiempo, sobre todo ennla tareas agrícolas.
Sinónimos de sobranceiras son parado vago
Antónimos de sobranceiras son trabajador ocupado laborioso bracero a
Usado así en España
"Desde que la despidieron está SOBRANCERA, sin hacer nada, como de sobra."
sobranceiras está incorrectamente escrita y debería escribirse como "sobranceiro,a" siendo su significado: Sobranceiras es la forma femenina y plural del término gallego sobranceiro; su traducción al castellano puede ser: ' que sobresale, que destaca o se hace notar, sobresaliente, que ocupa un lugar superior (é una escritora sobraceira; es una escritora destacada, sobrsaliente. También puede tenr cierto sentido negativo cuando se dice de algien que no tiene oficio ni beneficio. Es palabra de uso culto y propia del gallego académico.
Sinónimos de sobranceiras son renomado subliñado senlleiro singular elevado sobresaliente etc
Usado así en España
"É unha violinista realmente sobranceira."