sololoi está incorrectamente escrita y debería escribirse como "sololoy" siendo su significado: sololoi = sololoy
En México, a las muñecas elaboradas con celuloide (muy frágiles, podían romperse fácilmente) se les dice muñecas de sololoy, trasliteración (anglicismo) proveniente de la palabra inglesa celuloid, de allí se fueron generando frases como: "Pareces muñeca de sololoy", que es un modo de hacer referencia a la fragilidad real o aparente de las personas. Las muñecas se estuvieron elaborando con ese material aproximadamente desde 1920 hasta 1979
Este fragmento contiene algún extracto de sololoi en newseuropa.es