Es también una forma de referirse en México a una mujer que atiende mesas en un bar y que suele también prostituirse. Es una castellanización deformada de la palabra table, que en inglés significa mesa y se pronuncia téibol. Copera.
Usado así en México
"En México teibolera puede significar mesera o prostituta."
Esta palabra no está reconocida por la Rae, si bien en otros países de habla hispana, es la que sirve para referirse a la chica que baila en antros de mala muerte, baretos de carretera encima de un tablero mientras los hombres miran mientras toman algo. Espero equivocarme pero probablemente las mujeres teiboleras tengan que aguantar situaciones irrespetuosas por parte de las personas que las observan.
"No me gustaría que mi hija fuera teibolera."