S Logo
 Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de Jimeno Álvarez



Jimeno Álvarez
  6267

 ValorPosición
Posición77
Significados Aceptados62677
Votos conseguidos58892
Votos por significado0.946800
Consultas14989613
Consultas por significado2396707
Feed + Pdf Sigue las actualizaciones del diccionario de Jimeno Álvarez a traves de este feed usando cualquiera de los lectores de feed gratuitos existentesSigue las actualizaciones del diccionario de Jimeno Álvarez a traves de este pdf usando cualquiera de los lectores de pdf gratuitos existentes

"Estadísticas actualizadas el 5/19/2024 10:37:21 PM"




Significados ordenados por:

designios
  114

plural de designio designio.(De designar). 1. m. Pensamiento, o propósito del entendimiento, aceptado por la voluntad.

  
jantzia
  91

en euskera jantzia en español equipada

  
remontando
  156

del verbo remontar remontar tr. Subir una pendiente. Navegar aguas arriba en una corriente. Superar algún obstáculo o dificultad. Elevar en el aire. prnl. Subir,especialmente volar muy alto las aves,los aviones,etc. Retroceder a una época pasada. Pertenecer a una época muy lejana. Ascender una cantidad a la cifra indicada.

  
estar e sus cabales
  94

estar en su sano juicio.

  
guaguita en quichua
  171

diminutivo guagua Palabra derivada del quechua (antigua lengua del imperio inca), que en algunas zonas del Perú, Ecuador, Colombia, Chile, Bolivia y Argentina, significa niño o infante.

  
sadrac
  124

Sadrac, nombre babilonio que le dio el jefe de los eunucos a Ananías, uno de los tres amigos de Daniel que se mantuvieron fieles a Dios y que fueron más tarde salvados milagrosamente del horno ardiente.

  
chañares
  120

plural de chañar El chañar (Geoffroea decorticans) es un árbol de la familia de las fabáceas (o leguminosas) de corteza verde amarillenta y fruto dulce y comestible. Su madera medianamente pesada es apta para carpintería, y como carbón y leña.

  
triqui
  106

Los triquis son un pueblo indígena que se sitúan al noroeste del Estado de Oaxaca, México, formando una isla cultural en medio del vasto territorio mixteco.2 El nexo principal es su lengua, a su vez, cada variante lingüístico hace la diferencia y pertenencia a cada uno de los Xumanh-an o Chuman' a También los huipiles rojos y sus creencias religiosas los unen, pues todos practican la religión tradicional triqui junto con la religión católica
Este fragmento contiene algún extracto de triqui en www.ecured.cu triqui en www.ecured.cu 

  
encresponde
  84

encresponde está incorrectamente escrita y debería escribirse como "encrespando" siendo su significado:
encresponde = encrespando del verbo encrespar encrespar v. tr. 1 Rizar el cabello con rizos muy pequeños. 2 Erizar o levantar y poner tieso el pelo, plumaje, etc.: el loro encrespa las plumas del cuello para inspirar miedo. 3 Agitar los ánimos y hacer más difícil una discusión o un problema. 4 Agitar el viento la superficie del mar haciendo que se levanten olas.

  
sataines
  113

sataines está incorrectamente escrita y debería escribirse como "staines" siendo su significado:
sataines = staines Staines es un pueblo situado al oeste de Londres. Está en el condado histórico de Middlesex, hoy en Surrey, siendo parte de London Commuter Belt del Sureste de Inglaterra Desarrollado en un terreno aledaño al oeste del M25 Motorway se encuentra a 27 km de Charing Cross, Londres, por lo que se trata de una ciudad dormitorio De hecho, la mayoría de la población trabaja en el centro de Londres, después de viajar unos 30 minutos en tren Posee un cine, un centro comercial y un parque.
Este fragmento contiene algún extracto de sataines en es.wikipedia.org sataines en es.wikipedia.org sataines en www.rome2rio.com 

  
vuelta o retroceso del agua o del viento contra su curso
  215

regolfo

  
sultan de cabul
  141

sultan de cabul está incorrectamente escrita y debería escribirse como "sultán de Kabul" siendo su significado:
sultan de cabul = sultán de Kabul Sultan Khan es un librero afgano de Kabul. Es un gran amante de las humanidades, las artes y la poesía de su país. Sin embargo, las diferentes crisis que se suceden en su país van complicando su trabajo. A través de su vida el autor nos describe la forma de vivir de los afganos, sus penurias, la falta de derechos de la mujeres y la opresión a la que se ven forzadas
Este fragmento contiene algún extracto de sultan de cabul en es.wikipedia.org 

  
sollard
  90

sollard está incorrectamente escrita y debería escribirse como "collard" siendo su significado:
sollard = collard en inglés collard en español Col Común La col común (también conocida como árbol de repollos o repollo sin cabeza), es un vegetal verde, fresco y de estación, que es rico en vitaminas y minerales. Crece mejor en tiempo caliente y puede tolerar el frío de otoño, más que cualquier otro miembro de la familia de repollos Aunque la col común es un substituto popular del repollo en la parte del sur, puede también producirse en regiones del norte, porque tolera las heladas Recientemente se han introducido variedades híbridas, produciendo uniformidad y vigor en híbridos de coles comunes.
Este fragmento contiene algún extracto de sollard en web.extension.illinois.edu sollard en web.extension.illinois.edu 

  
partibulo
  203

partibulo está incorrectamente escrita y debería escribirse como "patíbulo" siendo su significado:
partibulo = patíbulo patíbulo s. m. Lugar, generalmente alto, en el que se ejecutaba a los condenados a muerte.

  
shuar
  113

Los shuar (llamados jíbaros, nombre considerado despectivo por los shuar que data de la época de la conquista) son el pueblo amazónico más numeroso (aproximadamente de 80 000 individuos). Los Shuar habitan entre las selvas del Ecuador y Perú. Los conquistadores españoles les dieron el despectivo nombre de jíbaros.

  
hodonados
  95

hodonados está incorrectamente escrita y debería escribirse como "hondonados" siendo su significado:
hodonados = hondonados de hondonada hondonada s. f. Parte de un terreno más baja u honda que las zonas que la rodean.

  
penifasticos
  88

penifasticos está incorrectamente escrita y debería escribirse como "perifásticos" siendo su significado:
penifasticos = perifásticos plural de perifástico erifrástico, -ca adj. 1 Que no se expresa de manera directa, sino dando un rodeo. 2 Que se expresa por medio de una perífrasis verbal. 3 En gramática, se aplica a la expresión equivalente a una sola palabra.

  
hiper cargado
  305

hiper cargado está incorrectamente escrita y debería escribirse como "hipercargado" siendo su significado:
hiper cargado = hipercargado Hipercargado: significa que esta super que super cargado sin mas espacio que llenar esta hipercargado

  
guisqueria crucigrama
  88

guisqueria crucigrama está incorrectamente escrita y debería escribirse como "güisquería" siendo su significado:
guisqueria = güiquería güisquería. 1. f. Establecimiento donde se sirve güisqui y otras bebidas alcohólicas.

  
virgulas
  156

plural de virgula vírgula s. f. culto Raya o línea corta y delgada, especialmente la que se emplea como signo ortográfico: la tilde es una vírgula.

  






Sigue a www.significadode.org en Facebook  Sigue a www.significadode.org en Twitter  Sigue a www.significadode.org en Google+  Sigue a www.significadode.org en feed