Valor | Posición | |
---|---|---|
Posición | 7 | 7 |
Significados Aceptados | 6267 | 7 |
Votos conseguidos | 5889 | 2 |
Votos por significado | 0.94 | 6800 |
Consultas | 1498961 | 3 |
Consultas por significado | 239 | 6707 |
Feed + Pdf |
"Estadísticas actualizadas el 5/19/2024 10:37:21 PM"
del verbo remontar remontar tr. Subir una pendiente. Navegar aguas arriba en una corriente. Superar algún obstáculo o dificultad. Elevar en el aire. prnl. Subir,especialmente volar muy alto las aves,los aviones,etc. Retroceder a una época pasada. Pertenecer a una época muy lejana. Ascender una cantidad a la cifra indicada.
Los triquis son un pueblo indígena que se sitúan al noroeste del Estado de Oaxaca, México, formando una isla cultural en medio del vasto territorio mixteco.2 El nexo principal es su lengua, a su vez, cada variante lingüístico hace la diferencia y pertenencia a cada uno de los Xumanh-an o Chuman' a
También los huipiles rojos y sus creencias religiosas los unen, pues todos practican la religión tradicional triqui junto con la religión católica
Este fragmento contiene algún extracto de triqui en www.ecured.cu triqui en www.ecured.cu
encresponde está incorrectamente escrita y debería escribirse como "encrespando" siendo su significado: encresponde = encrespando del verbo encrespar encrespar v. tr. 1 Rizar el cabello con rizos muy pequeños. 2 Erizar o levantar y poner tieso el pelo, plumaje, etc.: el loro encrespa las plumas del cuello para inspirar miedo. 3 Agitar los ánimos y hacer más difícil una discusión o un problema. 4 Agitar el viento la superficie del mar haciendo que se levanten olas.
sataines está incorrectamente escrita y debería escribirse como "staines" siendo su significado: sataines = staines
Staines es un pueblo situado al oeste de Londres. Está en el condado histórico de Middlesex, hoy en Surrey, siendo parte de London Commuter Belt del Sureste de Inglaterra
Desarrollado en un terreno aledaño al oeste del M25 Motorway se encuentra a 27 km de Charing Cross, Londres, por lo que se trata de una ciudad dormitorio
De hecho, la mayoría de la población trabaja en el centro de Londres, después de viajar unos 30 minutos en tren
Posee un cine, un centro comercial y un parque.
Este fragmento contiene algún extracto de sataines en es.wikipedia.org sataines en es.wikipedia.org sataines en www.rome2rio.com
sultan de cabul está incorrectamente escrita y debería escribirse como "sultán de Kabul" siendo su significado: sultan de cabul = sultán de Kabul
Sultan Khan es un librero afgano de Kabul. Es un gran amante de las humanidades, las artes y la poesía de su país. Sin embargo, las diferentes crisis que se suceden en su país van complicando su trabajo. A través de su vida el autor nos describe la forma de vivir de los afganos, sus penurias, la falta de derechos de la mujeres y la opresión a la que se ven forzadas
Este fragmento contiene algún extracto de sultan de cabul en es.wikipedia.org
sollard está incorrectamente escrita y debería escribirse como "collard" siendo su significado: sollard = collard
en inglés collard
en español Col Común
La col común (también conocida como árbol de repollos o repollo sin cabeza), es un vegetal verde, fresco y de estación, que es rico en vitaminas y minerales. Crece mejor en tiempo caliente y puede tolerar el frío de otoño, más que cualquier otro miembro de la familia de repollos
Aunque la col común es un substituto popular del repollo en la parte del sur, puede también producirse en regiones del norte, porque tolera las heladas
Recientemente se han introducido variedades híbridas, produciendo uniformidad y vigor en híbridos de coles comunes.
Este fragmento contiene algún extracto de sollard en web.extension.illinois.edu sollard en web.extension.illinois.edu
Los shuar (llamados jíbaros, nombre considerado despectivo por los shuar que data de la época de la conquista) son el pueblo amazónico más numeroso (aproximadamente de 80 000 individuos). Los Shuar habitan entre las selvas del Ecuador y Perú. Los conquistadores españoles les dieron el despectivo nombre de jíbaros.
penifasticos está incorrectamente escrita y debería escribirse como "perifásticos" siendo su significado: penifasticos = perifásticos plural de perifástico erifrástico, -ca adj. 1 Que no se expresa de manera directa, sino dando un rodeo. 2 Que se expresa por medio de una perífrasis verbal. 3 En gramática, se aplica a la expresión equivalente a una sola palabra.