Valor | Posición | |
---|---|---|
Posición | 1 | 1 |
Significados Aceptados | 34882 | 1 |
Votos conseguidos | 39925 | 1 |
Votos por significado | 1.14 | 4663 |
Consultas | 2775416 | 1 |
Consultas por significado | 80 | 4362 |
Feed + Pdf |
"Estadísticas actualizadas el 6/1/2024 9:38:09 AM"
ponciano está incorrectamente escrita y debería escribirse como Ponciano (es nombre propio). siendo su significado:
El término correcto es Ponciano (es nombre propio). Es un nombre de varón, de origen latino. Nombre del Papa número 18 de la Iglesia Católica. Fue el primer Papa en renunciar a su investidura y quién impuso el saludo Dominus vobiscum (El Señor esté con vosotros).
"El Papa Ponciano fue el primer Papa Católico en renunciar a su investidura."
En México y América Central es sinónimo de simio, mono, mico, primate. En varios países es también sinónimo de puberto, adolescente, que se encuentra en la etapa intermedia entre la niñez y la juventud, es usado de manera coloquial (Argentina, Bolivia, México, Chile). Con tilde (Changó), fue el nombre de un rey en la ciudad de Oyo. Es el nombre en lengua Yorubá del orishá de los rayos, truenos el fuego y la justicia. En la santería cubana, sincretiza con San Marcos y Santa Bárbara.
Sinónimos de chango son jakuta simio mono mico primate puberto adolescente
Usado así en México
"En México le dicen chango a un simio o primate."
En Colombia chancleta es una clase de calzado muy sencillo y barato, conformado solo por la zuela y una banda del mismo material que cubre los dedos y hasta el medio empeine. También las denominamos chanclas, arrastraderas, sandalias y hasta pantuflas (aunque estas últimas ahora solo sirven para denominar una clase de chancletas que van recubiertas de espuma y tela para proteger del frío). Suelen ser de cuero o de plástico. Era hasta hace un tiempo un arma de las mamás, para corregir los hijos.
Sinónimos de chancleta son chancla arrastradera sandalia pantufla
Usado así en Colombia
"El que no probó chancleta seguro no es persona de buena formación hogareña."
josefo está incorrectamente escrita y debería escribirse como Josefo (es nombre propio). siendo su significado:
El término correcto es Josefo (es nombre propio). Es el nombre de un historiador Judío fariseo cuyo nombre completo era José ben Matityahu o también Josefo ben Matityahu. Fue uno de los caudillos de la revolución de los Judíos contra los romanos. Murió en el año 101 D.C.
"Josefo era el nombre de un historiador Judío fariseo."
marsala está incorrectamente escrita y debería escribirse como Marsala (es nombre propio). siendo su significado:
El término correcto es Marsala. Es el nombre de una ciudad italiana en Sicilia. Marca de Vino añejo italiano con Denominación de Origen Protegida de la misma región. Es también un color resultante de la combinación de rojo, marón, burdeos y rosa; el color Marsala tiene un código específico: Pantone 18-1438 y fue considerado el color del año 2015.
"Marsala es una ciudad de Sicilia."
ellesmere está incorrectamente escrita y debería escribirse como Ellesmere (es nombre propio). siendo su significado:
El término correcto es Ellesmere (es nombre propio). Es el nombre de una de las islas del archipiélago de las Islas de La Reina Isabel, la más septentrional de todas las del Archipíélago Ártico Canadiense. Es la tercera entre las de mayor tamaño en Canadá y la décima en el mundo, un poco menor en tamaño que La Gran Bretaña.
Usado así en Canada
"La Isla Ellesmere es un poco menor en tamaño que la Gran Bretaña."
inglesismos está incorrectamente escrita y debería escribirse como Anglicismos. siendo su significado:
El término más adecuado es anglicismo. Hace referencia a términos usados en español, pero que eran palabras del idioma inglés. Por ejemplo suéter, bluyín.
"Es mejor decir anglicismos que inglesismos."
acahay está incorrectamente escrita y debería escribirse como Acahay o acajay. siendo su significado:
Acahay o acahay era el nombre que daban a los hombres y mujeres sabios de la legendaria ciudad mexicana de Napiniaca. Es también el nombre de una ciudad del Sur de Paraguay.
Sinónimos de acahay son sabio
Usado así en México
"Un acahay o acajay era un sabio de la ciudad de Napiniaca."
En Colombia y especialmente en Santander significa furioso, iracundo, bravo, altanero, alzado, bravucón.
Sinónimos de arrechito son furioso iracundo bravo altanero alzado bravucón
Antónimos de arrechito son flojo cobarde apocado
Usado así en Colombia
"Por andar de arrechito casi lo matan dos bandidos."
El término correcto es ráudamente (con tilde). Quiere decir de forma muy rápida, apresurada. Rápidamente, apresuradamente. A mucha velocidad.
Sinónimos de raudamente son velózmente rápidamente apresurádamente
Antónimos de raudamente son lentamente despacio
Usado así en Colombia
"Los ciclistas pasaron raudamente en pos de la victoria."
Es el nombre de un animal camélido originario de los Andes Sudamericanos. Su nombre científico es Lama glama y pertenece a la familia Camelidae. Es una animal muy útil en los Andes Peruanos y Bolivianos, sirve para carga y además suministra carne, leche, lana y cuero. Llama es también la lengua de fuego que se ve en un fogón. Flama, llamarada.
Sinónimos de llama son llamarada fuego candela flama
Usado así en Perú
"La llama es un mamífero muy útil en los Andes Peruanos."
Quiere decir astrólogo, que estudia el firmamento. Es una palabra de origen quechua.
Sinónimos de amunta son astrólogo
Usado así en Ecuador
"Un amunta era quien se dedicaba a estudiar el firmamento, astrólogo."
Hace referencia a que es relativo o pertenece al anión. Relacionado con el ánodo, de carga negativa. Que tiene carga eléctrica negativa.
Antónimos de aniónico son catiónico
"Los detergentes aniónicos se utilizan para generar espuma rápidamente."
Es uno de los nombres comunes que reciben las ardillas, que son unos roedores de tamaño pequeño y distribuidas por todo el mundo. Su nombre científico es Sciurus vulgaris (Ardila común), pertenece a la familia Sciuridae. A la Ardilla del Bambú le dicen Tupaya. A las ardillas listadas también les dicen Tamias.
Sinónimos de arditas son ardillas tamias
"Las arditas, tienen dentadura muy afiladas y comen nueces."
Es un nombre común que se da a dos plantas diferentes. La primera es la Genista tridentata que pertenece a la familia Fabaceae, es arbustiva y propia de la Península Ibérica, tiene usos medicinales y también se le llama Carqueixa. La segunda planta es la Halimium lasianthum, que es herbácea de la familia Cistaceae. Se caracteriza por tener muchas flores lanosas, generalmente amarillas. Recibe otros nombres comunes como : carpazo, carquesa, carquesia, jaguarzo, jaguarzo blanco, carpanzo, chaguazo, charguazo, jaguarzo, carpaza, carpaza amarilla.
Sinónimos de carquesa son carqueixa carpazo carquesa carquesia jaguarzo jaguarzo blanco carpanzo chaguazo charguazo jaguarzo carpaza carpaza amarilla
Usado así en España
"En España le dicen carquesa a dos plantas diferentes."