Como dice la compañera Inés es la vergüenza ajena que sentimos ante los despropósitos o estupideces que otros dicen o hacen. Algunos dicen también lipori e incluso lípori, aunque la RAE reconoce alipori. Se dice que el término lo introdujo del italiano Eugenio dOrs. Otros prefieren el anglicismo cringe o la grima, pero esta última es más bien un repelús, aversión o rechazo físico.
"Alipori quizá provenga del latín alius (otro) y púdor"
* Solo un "me gusta" por significado y día, a mayor número de "me gusta" el significado aparecerá más arriba en la lista