Hasta donde sé, no aparece fuera del idiolecto de la escritora mexicana Rosario Castellanos Figueroa, en varias de sus obras. Se usa como "lindo, mono, dulce, cariño, ..." y si bien no hay registrada una etimología, podemos suponer que es un diminutivo de ingles/cute.
"Sus labios balbucieron una palabra cariñosa: -Cutushito... -mientras estrechaba entre sus brazos, con el abandono que sólo da la costumbre, su propia almohada. (Rosario Castellanos)"
* Solo un "me gusta" por significado y día, a mayor número de "me gusta" el significado aparecerá más arriba en la lista