No es una palabra incorporada al español castellano, aunque podría existir desde el latín torculare, como tenemos el verbo estrujar. También puede ser un verbo a partir de truja ("variante de troja o troj"), que de hecho se usa en algunas regiones de España por "dividir en compartimientos" como se hace para los granos, las uvas, las aceitunas. En realidad troja tiene más acepciones, así que puede ser una forma coloquial por "fumar", "poner un rodrigón", "guardar en la alforja", "mantener alimentos frescos en hoyos", "meter algo en un depósito de trastos viejos"; hasta puede ser una vulgarización por "traer" o "trucar". Usado así en España
"Lo que sí existe en el DRAE es trujal, truhan, trullar, rujiar, ..."
* Solo un "me gusta" por significado y día, a mayor número de "me gusta" el significado aparecerá más arriba en la lista