Valor | Posición | |
---|---|---|
Posición | 2 | 2 |
Significados Aceptados | 15281 | 2 |
Votos conseguidos | 3531 | 6 |
Votos por significado | 0.23 | 11461 |
Consultas | 1073081 | 6 |
Consultas por significado | 70 | 11461 |
Feed + Pdf |
"Estadísticas actualizadas el 6/11/2024 8:17:43 PM"
Puede ser una versión vulgarizada para mareado.
"Aunque ❌mariao esté mal escrito, se usa."
1º_ Ave de la familia Psittacidae, como los loros o pericos. 2º_ Orinal de cama, que puede usar quien esté postrado. Por lo general es de uso masculino, al femenino es más común llamarlo chata.
"Tengo un papagayo, un cachorro, un periquito y tengo un bichito que no para de saltar. Susana es alocada, Susana es una pulga, Susana salta, salta, y nos rascamos sin parar."
1º_ Ave de la familia Psittacidae, como los papagayos o pericos. 2º_ Como los loros repiten lo que oyen (imitando la voz humana), se le dice 'loro' a quien habla mucho y repite las cosas. Y como tiene colores de plumaje muy llamativos, también se dice que "se viste como loro" a quien no combina bien los colores de su ropa. Como último adjetivo, digamos que se llama 'loro' a una persona fea; pero no sé por qué.
Este fragmento contiene algún extracto de loro en www.cancioneros.com"Yo quiero un cotorro con piso encerado, que tenga alfombrita para caminar; sillones de cuero todo repujado y un loro atorrante que sepa cantar..."
De uso exclusivamente femenino, es llevar una malla de dos piezas sin la parte de arriba, dejando los pechos descubiertos. Por extensión es cualquier circunstancia en que se lleve el torso descubierto. Proviene del inglés topless, top ("arriba, superior") + less ("sin, falto de").
"Yo no sé si me animaría a hacer un toples."
Es hacerse el bebote, o mejor dicho, la 'bebota'; generalmente la actitud de nena, algo afectada, la usan las mujeres para seducir.
"Honestamente, el ver bebotear a una joven no me seduce sino que me hace gracia."
No está incorporada al diccionario, pero en algunos ambientes es una manera coloquial de llamar a una persona muy joven, pero no necesariamente a un niño, ya que es casi un despectivo, o una exageración. Se dice que es la unión de las palabras bebé + feto, pero parece más una metátesis de bebote para su uso peyorativo.
"Lo cierto es que nunca había oído la palabra bebeto."
1º_ Femenino plural del adjetivo gustado. 2º_ Forma femenina plural del participio del verbo gustar.
Este fragmento contiene algún extracto de gustadas en static.telesurtv.net"... sin hacerse a sí mismo observaciones famosas sobre los carreristas, los elocuentes, las mujeres gustadas y los chismosos, que convergían al atardecer..."
Pez asiático de la familia Osphronemidae. Ver también guarmi.
"Me parece que en un acuario vi un gurami."
Ver transcurso, trascurso.
"En realidad, 'trascurso' y 'transcurso' son dos versiones de la misma palabra."
La transliteración se ha hecho de muchas maneras, pero creo que nunca vi 'sala malecum'. Ver salam alaikum.
"También podían haber consultado por Salón Malecum."
Ver ir, verbos/vaya, valla, y ya que estamos también baya.
"¡Vaya a traerme alguna baya de atrás de aquella valla!"
Forma pronominal para la segunda (como 'vos') persona en singular del imperativo para el verbo asegurar. Ver verbos/asegurá.
"¡Oh! ¡El troll de los verbos mal acentuados le acertó a uno de casualidad! Sí, 'asegurate' existe."
Se me ocurre que sea un error por pedir o alguna de sus inflexiones.
"No creo que ❌pedig sea 'pedir' en francés parisino."
Puede ser güevón mal escrito.
"En ❌guebon la 'b' por 'v' puede ser una licencia, pero las faltas de acento y diéresis, no."