S Logo
 Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de furoya



furoya
  15086

 ValorPosición
Posición22
Significados Aceptados150862
Votos conseguidos30667
Votos por significado0.211461
Consultas10451426
Consultas por significado6911461
Feed + Pdf Sigue las actualizaciones del diccionario de furoya a traves de este feed usando cualquiera de los lectores de feed gratuitos existentesSigue las actualizaciones del diccionario de furoya a traves de este pdf usando cualquiera de los lectores de pdf gratuitos existentes

"Estadísticas actualizadas el 5/16/2024 3:08:15 AM"




Significados ordenados por:

esterometria
  75

No creo que sea un error por la topografía de un estero, así que debe ser simplemente un error por histerometría o estereometría.

"A ❌esterometria le falta al menos un acento."

  
lechusa
  63

Error por lechoso, lechuza, lechuga, ...

"❌ Lechusa está mal escrita."

  
engrogaos
  28

Puede ser un error por alguna inflexión de los verbos engrosar o endrogar, o por algún plural, o ...

"No se me ocurre qué más puede ser ❌engrogaos."

  
emolamiento
  55

Puede ser un error por enrolamiento, empalamiento, emolumento, ...

"¿Seguro que no nos están usando para resolver Recaptchas? Sí, por supuesto, ❌emolamiento no existe."

  
caróbo
  25

Claramente es un error, ese acento no existe en español. Ver cárabo, carobo, carolo, carajo, ...

"Lo cierto es que ❌caróbo es una burrada."

  
lif
  293

Puede ser una sigla o acrónimo, pero solamente conozco en inglés Leukemia Inhibitory Factor, Liberal Forum, Low Insertion Force, ... También puede ser un nombre nórdico, ya que en su mitología Lif es un personaje femenino que junto con Lífthrasir van a repoblar el mundo luego del cataclismo Ragnarok. Tiene su origen en una antigua palabra protogermánica que significa "vida", o quizá sea una variante de hlif ("protección, coraza"). Ver lífthrasir, ragnarok.

"No sé si existe LIF como sigla para el español, fuera de algún uso local, claro."

  
lífthrasir
  75

Lífthrasir es un personaje mencionado en las Edda sobre la mitología nórdica. Es un varón sobreviviente del Ragnarok que junto con Lif va a repoblar el mundo arrasado. El nombre proviene del antiguo nórdico Lífþrasir, formado por lif ("persona viva / protector") + þras ("pelea, lucha"). Ver lif, Ragnarok.

"Para escapar a la destrucción, Lif y Lífthrasir se ocultaron dentro del árbol Yggdrasil."

  
ragnarok
  90

Guerra mitológica, que según los nórdicos provocará la destrucción casi total del universo, aunque una pareja de humanos sobrevivirá para repoblar el mundo. En la batalla se exterminarán entre sí los Aesir, los Jotun y los Muspeli. Ragnarök ("el destino de los dioses") está formada por las voces ragna ("dioses, divinidades") + rök ("destino"). Ver lífthrasir, lif, aesir, aesir.

"En el Ragnarok los dioses combatieron aún conociendo su desenlace."

  
pepe
  91

1º_ Pepe es un hipocoristico de José. El origen es religioso ya que junto al nombre de San José se suele escribir la sigla «P.P.» ("Padre Putativo", de Jesús). Ver josé, josefa, josé, paco. 2º_ Automatismo usado como eufemismo para pedo, especialmente en su acepción de "borrachera".

"Se dice que hay un silbido cuando termina la siesta que es un tanguito florido; es Pepe que está de vuelta mangueándole alma al olvido, gozándola de primera."

  
augusto
  66

1º_ Nombre de varón de origen latino, procede de augustus ("el grande"). 2º_ Se dice de alguien importante, digno, consagrado; o que al menos tiene esa actitud.

"Logistila acogió con mucho agrado la llegada de aquel señor augusto, y prescribió que fuese regalado y honrado en cuanto fuese honesto y justo."

Este fragmento contiene algún extracto de augusto en es.wikisource.org 

  
antropogónico
  82

Relativo a la antropogonía, al origen de la especie humana y su mitología. Proviene del griego ανθρωπος (ánthropos "hombre, humano") + γιγνομαι (gignomai "nacer, originarse").

"Cada religión tiene su mito antropogónico."

  
asap
  90

Acrónimo del inglés As Soon As Possible ("tan pronto como sea posible"). Aunque no es de origen español se usa para mensajes en castellano porque se ha convertido en una palabra internacional.

"Responder las consultas del diccionario. ASAP."

  
tks
  109

Tiene varios significados, ninguno en español, pero seguramente la consulta es por la forma taquigráfica de escribir "thanks" ("gracias") en inglés, y a veces dentro de mensajes en español.

"La forma de decir TKS en este diccionario es valorar las respuestas con el botón [♥]."

  
istg
  116

En español no significa nada. En inglés puede ser el acrónimo de I Swear To God ("Lo juro por Dios"), que se usa en mensajes de redes sociales también en otros idiomas.

"ISTG que nunca usé el acrónimo 'ISTG'."

  
pagès
  50

No es español castellano, sino catalán. Ver catalan/pagès.

"Cuando vieron el acento grave ¿no sospecharon que se equivocaban de diccionario?"

  
fantochar
  81

En Argentina es un brasileñismo por fantochear. Ver fantoche.
Usado así en Argentina Usado así en Argentina

"La verdad es que 'fantochar' se usó muy poco."

  
mangará mirim
  65

No es español sino portugués.

"Dudo profundamente que 'mangará mirim' se use en español."

  
miga resto
  83

Ver miga, resto.

"No es suficiente con ponerles dos espacios, 'miga' y 'resto' se consultan por separado; y si quieren ser aportes de sinónimos para migaja, se separan con una coma."

  
reñir lidiar
  79

Ver reñir, lidiar.

"No es suficiente con ponerles dos espacios, 'reñir' y 'lidiar' se consultan por separado; y si quieren ser aportes de sinónimos para bregandito, se separan con una coma."

  
destino o porción
  67

Ver destino, porción.

"No es suficiente con ponerles la conjunción adversativa, 'destino' y 'porción' se consultan por separado; y si quieren ser aportes de sinónimos para moira, se separan con una coma."

  






Sigue a www.significadode.org en Facebook  Sigue a www.significadode.org en Twitter  Sigue a www.significadode.org en Google+  Sigue a www.significadode.org en feed