Valor | Posición | |
---|---|---|
Posición | 16 | 16 |
Significados Aceptados | 609 | 16 |
Votos conseguidos | 148 | 50 |
Votos por significado | 0.24 | 1430 |
Consultas | 166473 | 13 |
Consultas por significado | 273 | 6848 |
Feed + Pdf |
"Estadísticas actualizadas el 5/5/2024 2:20:20 AM"
1.-Lucmapata.-Es un pueblo del departamento de Huánuco del Perú Este nombre es un derivado de una de las dos siguientes frases kech-huas: "luc-ma pa-ta" o "luc-ma pat-taj". La primera dice "lo de la lúcuma" y la segunda dice "meseta de la lúcuma".
2.-Lucmapata.-Es un pueblo del departamento de Huánuco del Perú Este nombre es un derivado de una de las dos siguientes frases kech-huas: "luc-ma pa-ta" o "luc-ma pat-taj". La primera dice "lo de la lúcuma" y la segunda dice "meseta de la lúcuma".
Jircán.-Es un pueblo del departamento de Huánuco del Perú Este nombre es un derivado de la frase kech-hua "jir-can" que quiere decir "su cumbre" o del verbo "jir-cay" que significa "encumbrarse", "llegar a la cumbre". La conjugación de este verbo en el modo indicativo presente para la tercera persona es "jir-cán" que quiere decir "llega a la cumbre". Si se quiere decir "ya llega a la cumbre" se dice "jir-cán-na".
Jatun sequia.-Es un pueblo del departamento de Huánuco del Perú Este nombre lleva a pensar que podría ser un derivado de la frase "jat-tun sequía" que querría decir "gran temporada seca". Una mezcla de castellano con kech-hua. Sin embargo si se le analiza desde el punto de la gramática kech-hua es un derivado de la frase "jat-tun tsej-yaj" que quiere decir "gran verdor". Frase que coincide con el verdor de la zona.