Valor | Posición | |
---|---|---|
Posición | 10 | 10 |
Significados Aceptados | 1677 | 10 |
Votos conseguidos | 1164 | 11 |
Votos por significado | 0.69 | 10733 |
Consultas | 408724 | 11 |
Consultas por significado | 244 | 10733 |
Feed + Pdf |
"Estadísticas actualizadas el 5/6/2024 6:53:31 AM"
En la iglesia católica, el Sagrado Corazón de Jesús es la devoción referida al corazón de Jesús de Nazaret, como un símbolo de amor divino
En particular se refiere a los sentimientos de Jesús y en especial a su amor por la humanidad.
Esta devoción insta a quienes la practican, a tener los mismos sentimientos que Cristo Jesús.
Este fragmento contiene algún extracto de coraz¿n de jesus en es.catholic.net
Se trata de otra expresión de la jerga juvenil en Argentina que da a entender que alguien no es muy atinado o certero en su juicio u opinión, que le falta lucidez. Se refiere a que no le sube suficiente sangre al cerebro y por tanto le falla el juicio. En España se usa decir "estar mal del riego".
Probablemente se trata de algún juego de pelota o algún partido a disputar en el que los equipos cuentan con jugadores titulares y suplentes, así como el aguatero o aguador, que es la persona encargada de llevar el agua para que los jugadores beban y se refresquen. En Argentina, esta locución la usa la jerga juvenil para indicar, en sentido figurado, que alguien está mal de la cabeza le falta un tornillo o es un tonto.
Es un anglicismo usado en teléfonos inteligentes o móviles y tabletas. Significa cambiar el software interno de un dispositivo por una versión superior, anterior o inclusive la misma versión en caso de requerir solucionar algún problema. En el caso de Android o iOS, flashear se refiere a reinstalar el sistema operativo del aparato. En Argentina se usa "flashear" entre la juventud para dar a entender que está equivocado o que está alucinando por algo o alguien, por ejemplo debido a las drogas. En inglés "flash" significa destello,
"Mandarse" es un verbo pronominal que tiene por lo menos dos o más significados dependiendo del país y forma en que se usa. En México, se usa en forma familiar y significa sobrepasarse en algo o con alguien. Ejemplo: No te mandes con los gastos. En Perú equivale a la forma coloquial de "largarse", es decir, irse o ausentarse intempestivamente. También se usa junto con otros verbos para dar a entender una orden, encargo o comisión. Ejemplos: mandarse hacer, mandarse traer, etc.
Todo depende del contexto. En la jerga juvenil argentina "para atrás" significa mal, Ejemplo: ¿Cómo te fue? ¡Para atrás! Si se trata de la expresión "echar para atrás" entonces en España tiene el significado de asustar, alejar o asombrar. Ejemplo: Tiene una cara de tristeza que echa para atrás. En México "echar para atrás" significa arrepentirse, cambiar de opinión, retroceder.
Truja es una palabra del caló truján y que significa tabaco. En La Coruña, España "echarse una truja" significa en la jerga juvenil fumar un cigarrillo. No sé si "hacer unas trujas" tenga relación con hacer cigarrillos de mariguana o solamente sea una expresión equivalente a fumarse unos cigarrillos o pitillos normales.