S Logo
 Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Gallego de Danilo Enrique Noreña Benítez



Imagen de ##1##

Danilo Enrique Noreña Benítez
  115

 ValorPosición
Posición11
Significados Aceptados1151
Votos conseguidos3331
Votos por significado2.935
Consultas25902
Consultas por significado2335
Feed + Pdf Sigue las actualizaciones del diccionario de Danilo Enrique Noreña Benítez a traves de este feed usando cualquiera de los lectores de feed gratuitos existentesSigue las actualizaciones del diccionario de Danilo Enrique Noreña Benítez a traves de este pdf usando cualquiera de los lectores de pdf gratuitos existentes

"Estadísticas actualizadas el 10/21/2019 7:30:11 PM"




Significados ordenados por:

agora mesmo
  47

Agora mesmo, es una expresión en lengua gallega que quiere decir ahora mismo, en este momento, en este instante, ya.
Usado así en España Usado así en España

"Agora mesmo, chove moito. (Ahora mismo, está lloviendo muy fuerte)."

  
agora
  33

Agora es una palabra del idioma portugués y de la lengua gallega que significa ahora, en este momento, en este instante, ya.
Sinónimos de agora son  ya en este momento
Usado así en España Usado así en España

"Agora sei que valeu a pena estudar. (Ahora yo se que valió la pena estudiar)."

  
patiño
  53

Es un apellido de origen español (gallego). Como sustantivo significa patineta. Patinho es patico.
Usado así en España Usado así en España

"Patiño es un apellido de origen gallego y también significa patineta."

  
cantil
  124

Es una herramienta que utiliza el carpintero para hacer machimbre (acantilar las tablas). En lengua Asturiana también quiere decir escalón, acantilado, peldaño (bien sea en la costa o en el fondo marino). Saliente.
Usado así en España Usado así en España

"Cantil es una herramienta del carpintero y un escalón, peldaño o acantilado."

  
labrego ,a
  102

La palabra labrego, labrega en lengua gallega, quiere decir labrador, granjero, labriego. Persona trabajadora del campo.
Antónimos de labrego ,a son  labrador granjero labriego
Usado así en España Usado así en España

"Labrego (a) en lengua gallega significa granjero (a), trabajador."

  
candea
  84

En lengua gallega, candea quiere decir candela, cerillo, cirio, vela, bujía.
Usado así en España Usado así en España

"En lengua gallega, candea quiere decir candela, vela."

  
pirola
  72

En lengua gallega quiere decir miembro viril, pene, verga, pija, pililla.
Usado así en España Usado así en España

"Pirola en lengua gallega quiere decir miembro viril. (Pirola en galego significa membro viril)."

  
cocho
  90

Es una palabra en lengua gallega que significa cerdo, porcino, marrano, cochino, sucio, puerco. En ese mismo sentido se usa en México y Colombia (También decimos gocho). También quiere decir medio cocido, sin estar cocinado completamente. Chicharrón blando.
Usado así en España Usado así en España

"El cerdo busca en el suelo y come trufas. (O cocho busca o chan e come trufas)."

  
antuca
  73

Es una palabra en lengua gallega que quiere decir parasol, sombrilla, paraguas, toldo.
Usado así en España Usado así en España

"Antuca en lengua gallega significa sombrilla, paraguas. (Antuca en galego significa parasol, paraugas)."

  
curmán
  83

Es una palabra en lengua gallega que quiere decir primo o prima.
Usado así en España Usado así en España

"Curmán es un hijo de mi tía o de mi tío. (Curmán é un fillo da miña tía ou do meu tío)."

  
ñañara
  62

Quiere decir sensación de escalofrío, miedo, temor, náuseas, repulsión. Se utiliza más en plural.
Sinónimos de ñañara son  escalofrío miedo temor náuseas repulsión
Antónimos de ñañara son  agrado satisfacción
Usado así en Costa Rica Usado así en Costa Rica

"Siento ñáñaras el ver películas de terror."

  
chícharo
  79

En México y en gallego chícharo quiere decir guisante, fríjol, habichuela.
Usado así en España Usado así en España

"Os mexicanos comen moitos chícharos (los mexicanos comen muchos guisantes)"

  
meniña
  68

Meniña en lengua gallega quiere decir niña, chica, nena, jovencita.
Usado así en España Usado así en España

"A meniña vai estudar mañá (La niña va a estudiar mañana)."

  
farto ,a
  80

Farto en lengua gallega, significa cansado, agotado, fastidiado.
Usado así en España Usado así en España

"A xente esta farto dos malos políticos (El pueblo esta cansado de los malos políticos)."

  
trapo
  100

En español trapo es un retazo, un pedazo de tela, un chiro. También en Colombia es la forma coloquial como las barras bravas llaman a sus banderas y a sus pancartas.
Sinónimos de trapo son  chiro retazo bandera pancarta
Usado así en Colombia Usado así en Colombia

"En Colombia las barras bravas se pelean por un trapo."

  






Sigue a www.significadode.org en Facebook  Sigue a www.significadode.org en Twitter  Sigue a www.significadode.org en Google+  Sigue a www.significadode.org en feed