S Logo
 Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de furoya



furoya
  15115

 ValorPosición
Posición22
Significados Aceptados151152
Votos conseguidos30667
Votos por significado0.211461
Consultas10529856
Consultas por significado7011461
Feed + Pdf Sigue las actualizaciones del diccionario de furoya a traves de este feed usando cualquiera de los lectores de feed gratuitos existentesSigue las actualizaciones del diccionario de furoya a traves de este pdf usando cualquiera de los lectores de pdf gratuitos existentes

"Estadísticas actualizadas el 5/20/2024 6:07:42 AM"




Significados ordenados por:

barra diagonal
  143

La mal llamada "barra diagonal" (ya que no une ningún par de ángulos) es el caracter '/', que se conoce simplemente como "barra" y sirve como marca de división aritmética o fracción, separación en partes de fecha, en acepciones o en definiciones breves, ... . Existe también la "barra invertida" '\' y la "barra vertical" '|' como signos matemáticos o gráficos, además de otras barras con usos más específicos o decorativos.

"La 'barra diagonal' es la que se reunía en la Av. Roque Sáenz Peña, de Buenos Aires."

  
almadraque
  105

Colchón, diván, cama. Del árabe مَطْرَحال (al matrah, "el lecho").

"Me tiro un rato a dormir en mi almadraque."

  
damian
  125

damian está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Damián" siendo su significado:
El nombre Damián es una forma moderna de Demián. Se discuten diferentes orígenes, pero uno de los más probables es que provenga del griego δημος (demos), que significa "pueblo, gente", como una persona del pueblo.

"Tengo un amigo que se llama Damián."

  
dar cancha a alguien
  156

Dar lugar, dar espacio a alguien para hacer su labor. En principio, es una expresión deportiva.

"'Abran cancha' es una forma imperativa de 'dar cancha'."

  
vulcano
  84

Planeta ficticio, del universo Star Trek. Sus nativos reciben el nombre de vulcanos o vulcanianos.

"Mister Spock es mitad vulcano."

  
calígula
  83

Seudónimo de Cayo Julio César. En latín es "caliguita". La caliga era una sandalia con clavos en la suela que usaban los soldados romanos y también este emperador.

"El film 'Calígula' de Tinto Brass de 1979 tuvo una versión más fuerte en 1984."

  
stone
  86

Nombre que se usa para llamar a un seguidor de la banda The Rolling Stones; también a cualquiera de sus miembros. En Argentina a los fans de los Stones se los solía llamar "rolingas".

"Cuando Keith Richards contó que se había esnifado las cenizas de su padre, todos dijimos -'¡Y bueeeno, es un stone!'."

  
unesco
  142

Sigla de United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura).

"La UNESCO fue creada en 1946."

  
pecunio
  225

Significa "bienes comerciables, dinero" y hoy no hay un acuerdo unánime sobre su etimología. Lo más seguro es que provenga del latín pecus,oris ("ganado animal, rebaño") ya que en un principio se usaban las reses como unidad de cambio, incluso al aparecer las primeras monedas (en realidad, lingotes seguramente de cobre) les acuñaban la imagen de una vaca para representar su valor.

"Pecunio se usa como peculio."

  
chocho
  173

Vulva, por su parecido con la flor (y el fruto) del chocho o altramuz. De شش (shesh) que es el nombre mozárabe para esta legumbre.

"A mucha gente le gusta comer chocho."

  
pendorcho
  200

Accesorio indefinido, parte de un mecanismo del que se desconoce el nombre; un equivalente a "Fulano", para objetos. Fue inventado por Aldo Cammarotta para un programa de televisión (1966) donde el actor Mario Gian lo usaba para desafiar la ley de gravedad y hacía proezas absurdas. Ya en la década 1970 fue incorporado a otro sketch del programa Telecómicos, donde un empleado encarnado por Alfonso Pícaro proponía a su jefe el uso de un pendorcho para mejorar la producción o la eficiencia de algún proceso, y éste lo usaba ante sus superiores como idea propia, ninguneando a su inventor.
Usado así en Argentina Usado así en Argentina

"«De bronce o de cuero, de goma o de corcho ¡ponele un pendorcho!»"

Este fragmento contiene algún extracto de pendorcho en musica.fandom.com 

  
taquería
  79

En lunfardo es la comisaría con calabozo. Además de la etimología que nos acerca hugo craviotto, también puede provenir del sonido "¡Tac!", de la puerta que cierra con llave, o porque allí estaban los "tacheros" o policías que usaban sable (en este caso, "tacho" es sinónimo de "lata").
Usado así en Argentina Usado así en Argentina

"Nadie la pasaba bien en la taquería."

  
enfierrado
  93

En lunfardo es "armado", "que porta un arma de fuego". Ver: Fierro .
Usado así en Argentina Usado así en Argentina

"El chorro salió enfierrado a trabajar."

  
factocracia
  133

Aunque no esté incorporada por la RAE, y etimologicamente tenga alguna falla, es una palabra creada para nombrar de manera culta al "gobierno de facto". Ver: Defacto . Ver: http://www.significadode.org/de%20facto.htm

"La factocracia suele ser también una fachocracia."

  
microgotas
  155

Gotas de líquido que no suelen notarse a simple vista. Por ejemplo, cuando se habla y se arrojan microgotas de saliva, o cuando se descarga el depósito del inodoro y las microgotas del agua vuelan fuera de la taza.

"Fulano me llenó de microgotas de saliva mientras me hablaba."

  
muestra gratis
  91

Siguiendo el camino de la definición dada por Jorge Luis Tovar Díaz, digamos que esas muestras son tan pequeñas, casi exiguas, que en modo figurado se le dice "muestra gratis" a cualquier cosa que se encuentra en poca cantidad, siempre menos de la esperada, incluso a las personas de baja estatura (aunque como una broma).

"El almuerzo que me sirvieron parecía una muestra gratis."

  
restaurant
  80

Versión francesa de Restaurante. Es un sitio donde se venden alimentos preparados para comer en el lugar. El nombre proviene de un mesón de París que en 1765 tenía un cartel con la inscripción latina "Venite ad me omnes qui stomacho laboratis et ego restaurabo vos" ("Venid a mi casa hombres que tenéis el estómago débil y yo os restauraré"). La frase se hizo popular y las casas de comida empezaron a llamarse "restaurantes", y a los cocineros "restauradores".

"Esta noche voy a comer a tu restaurant."

  
remembrar
  74

Rememorar. Del latín rememorare ("recordar"). Ver: Remembranza .

"Estoy remembrando de dónde viene la palabra 'remembrar'."

  
cementerio
  82

Lugar donde descansan los muertos, necrópolis. Del latín coemeterium ("cementerio"), tomado seguramente del griego κοιμητηριον (koimeterion, "dormitorio"), como un eufemismo.

"Qué solo y triste voy a estar en este cementerio. / Qué calor hará sin vos en verano."

Este fragmento contiene algún extracto de cementerio en rock.com.ar 

  
pasar factura
  132

La factura es el tique o boleta que se entrega como comprobante de pago. "Pasar factura" es cobrarse algo, especialmente cuando alguien se cobra lo que se supone que es un obsequio, o se cobra un favor cuando no se lo espera.

"Yo creí que me estaba haciendo un favor, pero después me pasó la factura."

  






Sigue a www.significadode.org en Facebook  Sigue a www.significadode.org en Twitter  Sigue a www.significadode.org en Google+  Sigue a www.significadode.org en feed